作品介紹

全本詩經淺譯


作者:邢憲生 注     整理日期:2016-01-18 11:38:39


本書簡介:
  四年前,《全本詩經淺譯》(以下簡稱《淺譯》)初版面世。,我以之為新的開端,對《詩經》的歷史背景繼續(xù)學習探討,對原詩和譯詩繼續(xù)推敲,力求把作品修改得更好。這次修訂,主要包括兩方面的工作,補充詩旨及改善譯詩。
  一方面,《淺譯》出版后,不少讀者朋友提出有必要補充詩旨。在認真考慮朋友們的意見后,我勉為其難,謹慎地去做這項工作。我深知撰寫《詩經》詩旨的難處和得失。兩千多年來歷代各家解說《詩經》,見解紛紜,形成詩無達詁的實況。作為現(xiàn)代人,我們要去理解《詩經》,體味詩味,必須尊重前人的學術成果,又應當在傳統(tǒng)的基礎上獨具慧眼,沖破迷霧,直通《詩經》時代古人之心。這個要求之高,并非一己之力、一時之明所能達到。因此,我只能參考眾家見解,在現(xiàn)有的理解水平上提取出自以為較為合理的看法,用簡要的語言表述出來。詩旨確可幫助讀者理解詩意,卻也可能先人為主,束縛讀者的思想而縮小想象空問,從而淡化詩味。但愿讀者得其利,去其弊,更好地享受吟詠《詩經》的樂趣。
  另一方面,我進一步推敲原詩的詩意及詩味,力求改善譯詩。隨著對詩意更深入的理解,我不斷重審譯詩,修訂了不少注釋,補正了一些注音,修改了一些標點符號,訂正了少量繁簡體轉換字。而為了進一步再現(xiàn)詩味,我著重對譯詩作出如下修改:一是盡可能接近原詩的詩韻及韻腳,二是盡可能接近原詩的節(jié)奏及韻律,三是盡可能再現(xiàn)原詩虛詞的妙用,四是保留更多的原詩詩句。
  這個修訂版,就是上述工作的階段性結果。讀者諸君倘若有興趣去比較《淺譯》的初版和修訂版,或許可以發(fā)現(xiàn),我們現(xiàn)代人通過對譯的白話詩,確實有助于理解和體味兩千多年前的文言古詩,從中吸取營養(yǎng),豐富我們的現(xiàn)代文化,充宜我們的糖袖世界。
  目錄:
  修訂版序吳國欽
  修訂版前言
  前記
  編寫說明
  風·國風
  周南
  關雎
  葛覃
  卷耳
  櫻木
  螽斯
  桃夭
  兔置
  芣莒
  漢廣修訂版序吳國欽
  修訂版前言
  前記
  編寫說明
  風·國風
  周南
  關雎
  葛覃
  卷耳
  櫻木
  螽斯
  桃夭
  兔置
  芣莒
  漢廣
  汝墳
  麟之趾
  召南
  鵲巢
  采蘩
  草蟲
  采蘩
  甘棠
  行露
  羔羊
  殷其雷
  摞有梅
  小星
  江有汜
  野有死麇
  何彼裱矣
  騶虞
  邶風
  柏舟
  綠衣
  燕燕
  日月
  終風
  擊鼓
  凱風
  雄雉
  匏有苦葉
  谷風
  式微
  旄丘
  簡兮
  泉水
  北門
  北風
  靜女
  ……





上一本:人文社會科學是什么 下一本:第一項修煉

作家文集

下載說明
全本詩經淺譯的作者是邢憲生 注,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書