作品介紹

英國(guó)文學(xué)史綱


作者:范存忠     整理日期:2016-03-08 11:04:49

國(guó)家“十二五”規(guī)劃重點(diǎn)出版項(xiàng)目“范存忠文集”,為一代比較文學(xué)宗師范存忠先生學(xué)術(shù)著作結(jié)集,首次整理出版。文集共五冊(cè),悉心收錄范先生六十多年學(xué)術(shù)生涯中散落各處的著作、論文和學(xué)術(shù)報(bào)告,系統(tǒng)呈現(xiàn)跨文化研究先驅(qū)的學(xué)術(shù)成就,以及開創(chuàng)比較文學(xué)影響學(xué)派的重要思想及其歷史觀、文學(xué)觀、文化觀。作為寶貴的學(xué)術(shù)熏陶與研究資料,“范存忠文集”為當(dāng)代文學(xué)研究者的研究方法提供極佳范本。
本書簡(jiǎn)介:
  《英國(guó)文學(xué)史綱》分十二章展現(xiàn)各個(gè)時(shí)期的文學(xué)代表人物和作品。作者從“英國(guó)文學(xué)史是英國(guó)人民的文學(xué)史”這個(gè)觀點(diǎn)出發(fā),站在哲學(xué)、歷史及社會(huì)學(xué)的高度,講述英國(guó)文學(xué)的歷史發(fā)展,重點(diǎn)討論剖析社會(huì)現(xiàn)實(shí),反映人民情感、思想和意愿,而對(duì)社會(huì)起進(jìn)步作用的偉大作家與卓越作品,從而說明這些文學(xué)遺產(chǎn)在社會(huì)發(fā)展中的作用及一定的局限性。
  作者簡(jiǎn)介:
  范存忠(1903—1987),字雪橋、雪樵,上海市崇明縣人。1926年畢業(yè)于國(guó)立東南大學(xué)外語(yǔ)系;1931年獲哈佛大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位后回國(guó);1944—1945年在牛津大學(xué)講學(xué);1931—1949年間,歷任原中央大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系教授、系主任,文學(xué)院院長(zhǎng)等職;1956年后,曾任南京大學(xué)副校長(zhǎng)、圖書館館長(zhǎng)、中國(guó)英國(guó)史研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)等職。主要著作有《英美史綱》《英國(guó)文學(xué)史綱》《英國(guó)文學(xué)論集》《中國(guó)文化在英國(guó)》《中西文化散論》等。
  目錄:
  CHAPTERIENGLISHLITERATURETOTHETIMEOFCHAUCER
  IOldEnglishPoetry:Beowulf
  IIOldEnglishProse:BedeandAlfred
  IIIChivalryandRomance8IVFolkTalesandFolkSongs
  CHAPTERIICHAUCERANDTHE15THCENTURY
  ILangland,WycliffeandtheLollards
  IIChaucerandHisCanterburyTales
  IIIThePopularBallad
  IVFormsofEarlyDrama28
  CHAPTERIIITHERENAISSANCE
  IHumanisminEngland
  IINon-dramaticPoetry
  IIITudorProse
  IVPredecessorsofShakespeare
  CHAPTERIVWILLIAMSHAKESPEARECHAPTERIENGLISHLITERATURETOTHETIMEOFCHAUCER
  IOldEnglishPoetry:Beowulf
  IIOldEnglishProse:BedeandAlfred
  IIIChivalryandRomance8IVFolkTalesandFolkSongs
  CHAPTERIICHAUCERANDTHE15THCENTURY
  ILangland,WycliffeandtheLollards
  IIChaucerandHisCanterburyTales
  IIIThePopularBallad
  IVFormsofEarlyDrama28
  CHAPTERIIITHERENAISSANCE
  IHumanisminEngland
  IINon-dramaticPoetry
  IIITudorProse
  IVPredecessorsofShakespeare
  CHAPTERIVWILLIAMSHAKESPEARE
  IShakespeareandtheRenaissance
  IIEarlyTragediesandComedies
  IIIHistoricalPlays
  IVGreatTragedies
  VTheArtofShakespeare
  CHAPTERVTHEEARLY17THCENTURY
  IFrancisBacon
  IIBenJonsonandJohnDonne
  IIIMiltonandtheEnglishRevolution
  IVParadiseLostandSamsonAgonistes
  CHAPTERVITHELATE17THANDTHEEARLY18THCENTURY
  IJohnBunyanandJohnDryden
  IIAddison,SteeleandPope
  IIIDanielDefoe
  IVJonathanSwift
  CHAPTERVIITHEMID-18THCENTURY
  IRichardson,SmollettandSterne
  IIHenryFielding
  IIIJohnsonandHisCircle
  IVPoetry:FromNeo-ClassictoRomantic
  CHAPTERVIIITHEROMANTICPERIOD(I)
  IRadicalismandRomanticism
  IIWordsworthandColeridge
  IIISirWalterScott
  IVJaneAusten
  CHAPTERIXTHEROMANTICPERIOD(II)
  IGeorgeGordon,LordByron
  IIPercyByssheShelley
  IIIJohnKeats
  CHAPTERXTHEVICTORIANPERIOD(I)
  I“CruelThirtiesandHungryForties”
  IICharlesDickens
  IIIWilliamMakepeaceThackeray
  IVTheBront.sandMrs.Gaskell
  CHAPTERXITHEVICTORIANPERIOD(II)
  ITennyson,BrowningandPoeticRetreat
  IICarlyle,RuskinandHuxley
  IIIGeorgeEliotandSamuelButler
  IVMorrisandSocialistRomance
  CHAPTERXIISOMEMODERNWRITERS
  IThomasHardy
  IIJohnGalsworthy
  IIIH.G.Wells
  IVGeorgeBernardShaw第一章喬叟以前的英國(guó)文學(xué)
  一古代英國(guó)詩(shī)——《貝爾武甫》
  二古英語(yǔ)的散文:比德和阿爾弗雷德
  三騎士制度與傳奇
  四民間故事與民間歌謠
  第二章喬叟與15世紀(jì)
  一朗格蘭、威克利夫與羅拉德派
  二喬叟和他的《坎特伯雷故事集》
  三民謠
  四早期戲劇的形式
  第三章文藝復(fù)興
  一英國(guó)的人文主義
  二詩(shī)劇以外的詩(shī)歌
  三都鐸王朝時(shí)代的散文
  四莎士比亞的先驅(qū)
  第四章威廉·莎士比亞
  一莎士比亞與文藝復(fù)興
  二早期的悲劇和喜劇
  三歷史劇
  四偉大的悲劇
  五莎士比亞的藝術(shù)
  第五章17世紀(jì)早期
  一弗蘭西斯·培根
  二本·瓊生和約翰·鄧恩
  三彌爾頓和英國(guó)革命
  四《失樂園》和《力士參孫》
  第六章17世紀(jì)后期和18世紀(jì)早期
  一約翰·班揚(yáng)和約翰·德萊頓
  二艾迪生、斯蒂爾和蒲伯
  三丹尼爾·笛福
  四喬納森·斯威夫特
  第七章18世紀(jì)中期
  一理查森、斯摩萊特和斯特恩
  二亨利·菲爾丁
  三約翰遜和約翰遜的游從
  四詩(shī)歌:從新古典主義到浪漫主義
  第八章浪漫主義時(shí)期(上)
  一激進(jìn)主義和浪漫主義
  二華滋華斯和柯勒律治
  三華爾特·司各特爵士
  四簡(jiǎn)·奧斯丁
  第九章浪漫主義時(shí)期(下)
  一喬治·戈登·拜倫
  二珀西·比希·雪萊
  三約翰·濟(jì)慈
  第十章維多利亞時(shí)期(上)
  一“殘酷的30年代和饑餓的40年代”
  二查爾斯·狄更斯
  三威廉·梅克庇斯·薩克雷
  四勃朗蒂姊妹和蓋斯凱爾夫人
  第十一章維多利亞時(shí)期(下)
  一丁尼生、勃朗寧以及詩(shī)歌創(chuàng)作思想上的后退
  二卡萊爾、羅斯金和赫胥黎
  三喬治·艾略特和塞繆爾·勃特勒
  四莫里斯及社會(huì)主義浪漫文學(xué)
  第十二章一些現(xiàn)代作家
  一托馬斯·哈代
  二約翰·高爾斯華綏
  三赫伯特·喬治·威爾斯
  四喬治·蕭伯納前言序言
  《英國(guó)文學(xué)史綱》原是范存忠先生在1954年至1955年期間,在南京大學(xué)為英國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)英國(guó)文學(xué)課程撰寫的英文講授提綱。這部教材在英語(yǔ)界影響很大,同行們一致認(rèn)為是一部簡(jiǎn)明扼要并具有特色的好教材,有些兄弟院校還將其翻印作為教材。為了使更多的英語(yǔ)愛好者受益,1981年,范先生采納了同行們的建議,著手將這本教學(xué)提綱整理為英文專著,于1983年由四川人民出版社正式出版。為了便于更多的讀者閱讀,對(duì)范先生的英文版本添加了中文翻譯。
  范先生這本專著的一個(gè)特點(diǎn)就是把英國(guó)各個(gè)時(shí)期的代表作家和代表作品,放在其特定的歷史和社會(huì)條件下進(jìn)行考察,站在哲學(xué)、歷史和社會(huì)學(xué)的高度來剖析;不只是討論作家的文學(xué)成就,而是進(jìn)而指出他們?cè)诋?dāng)時(shí)的社會(huì)意義和歷史局限性。這對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生和英國(guó)文學(xué)愛好者去深入了解作家的創(chuàng)作背景,以及去分析和理解文學(xué)作品有著很大的幫助。正如范先生自己所指出的那樣:“英國(guó)文學(xué)史是英國(guó)人民的文學(xué)史,這個(gè)課程就從這個(gè)觀點(diǎn)來講述它的發(fā)展,重點(diǎn)討論揭露社會(huì)現(xiàn)實(shí),反映人民群眾的情感、思想和意愿,而對(duì)社會(huì)起進(jìn)步作用的大作家與大作品,從而說明這份文學(xué)遺產(chǎn)在社會(huì)發(fā)展中的作用及其一定的局限性。”
  范先生這本專著的另一個(gè)特點(diǎn)就是它別具一格的文體。英國(guó)文學(xué)的發(fā)展,從英國(guó)古詩(shī)《貝爾武甫》到蕭伯納的戲劇,縱橫幾千年的歷史,范先生提綱挈領(lǐng),在短短的12 章里,將序言
  《英國(guó)文學(xué)史綱》原是范存忠先生在1954年至1955年期間,在南京大學(xué)為英國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)英國(guó)文學(xué)課程撰寫的英文講授提綱。這部教材在英語(yǔ)界影響很大,同行們一致認(rèn)為是一部簡(jiǎn)明扼要并具有特色的好教材,有些兄弟院校還將其翻印作為教材。為了使更多的英語(yǔ)愛好者受益,1981年,范先生采納了同行們的建議,著手將這本教學(xué)提綱整理為英文專著,于1983年由四川人民出版社正式出版。為了便于更多的讀者閱讀,對(duì)范先生的英文版本添加了中文翻譯。
  范先生這本專著的一個(gè)特點(diǎn)就是把英國(guó)各個(gè)時(shí)期的代表作家和代表作品,放在其特定的歷史和社會(huì)條件下進(jìn)行考察,站在哲學(xué)、歷史和社會(huì)學(xué)的高度來剖析;不只是討論作家的文學(xué)成就,而是進(jìn)而指出他們?cè)诋?dāng)時(shí)的社會(huì)意義和歷史局限性。這對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生和英國(guó)文學(xué)愛好者去深入了解作家的創(chuàng)作背景,以及去分析和理解文學(xué)作品有著很大的幫助。正如范先生自己所指出的那樣:“英國(guó)文學(xué)史是英國(guó)人民的文學(xué)史,這個(gè)課程就從這個(gè)觀點(diǎn)來講述它的發(fā)展,重點(diǎn)討論揭露社會(huì)現(xiàn)實(shí),反映人民群眾的情感、思想和意愿,而對(duì)社會(huì)起進(jìn)步作用的大作家與大作品,從而說明這份文學(xué)遺產(chǎn)在社會(huì)發(fā)展中的作用及其一定的局限性!
  范先生這本專著的另一個(gè)特點(diǎn)就是它別具一格的文體。英國(guó)文學(xué)的發(fā)展,從英國(guó)古詩(shī)《貝爾武甫》到蕭伯納的戲劇,縱橫幾千年的歷史,范先生提綱挈領(lǐng),在短短的12章里,將每個(gè)時(shí)期的文學(xué)代表人物和作品、其文學(xué)貢獻(xiàn),及在各自時(shí)期的歷史和社會(huì)意義,剖析得清清楚楚。他的語(yǔ)言不僅簡(jiǎn)明扼要、深入淺出,而且生動(dòng)有趣、引人入勝。
  在譯林出版社的努力下,范先生這本《英國(guó)文學(xué)史綱》重新再版了,作為范存忠先生的家屬,我們感到由衷的高興。我們衷心希望范存忠先生的這本專著,能對(duì)更多的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和英國(guó)文學(xué)愛好者,有所裨益。
  范家寧王英
  2014年7月隨著時(shí)間的推移,他的著述日漸顯示出其不朽價(jià)值。范存忠先生在英國(guó)文學(xué)、比較文學(xué)、跨文化研究領(lǐng)域進(jìn)行的開拓性工作,對(duì)我們?cè)谌蚧Z(yǔ)境下研究中西文學(xué)文化的相互融會(huì)、吸收、碰撞和影響,具有啟迪意義。
  ——王守仁
  范先生在這些專著里提出了許多獨(dú)特的見解,為我國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的教學(xué)、研究和翻譯,為增進(jìn)我國(guó)對(duì)外文化和學(xué)術(shù)交流做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。
  ——楊仁敬第一章
  喬叟以前的英國(guó)文學(xué)一 古代英國(guó)詩(shī)——《貝爾武甫》
  1.口頭文學(xué)與書面文學(xué) 英國(guó)人民最初的文學(xué)與其他人民最初的文學(xué)一樣,不是書面的,而是口頭的。故事與傳說先是口頭流傳,并在講述中不斷地?cái)U(kuò)大、改進(jìn)。人民參與了這一類文學(xué)的創(chuàng)作。
  自然,這類故事與傳說都是由那些能說會(huì)道的人復(fù)述的,因此每個(gè)團(tuán)體漸漸有了專門講故事的人,稱為“斯可卜”,意為歌曲的制作者。因?yàn)檫@些故事都是歌唱的,都是用一種吟誦體裁來講述的。他們認(rèn)為任何好故事,經(jīng)過說唱或吟誦,就會(huì)更為動(dòng)聽。“斯可卜”(即詩(shī)人)以及“格利門”(即吟誦者)在氏族和封建社會(huì)里享有受人尊敬的地位。
  在早期的撒克遜英國(guó),“斯可卜”吟誦人民的英雄事跡的歌曲。他們對(duì)這些故事每唱一次就增飾一次,有時(shí)把幾個(gè)不同的故事編成一個(gè)長(zhǎng)篇紀(jì)事。這些故事在“斯可卜”之間通過口耳一代一代地傳遞下來,最后才有寫本。但是寫下來的只是其中的一小部分,而保存下來的又是寫本中的一小部分,F(xiàn)存古代英國(guó)詩(shī)歌中最長(zhǎng)最好的一篇就是《貝爾武甫》,它被稱為英國(guó)人民的民族史詩(shī)。
  2.《貝爾武甫》的情節(jié) 《貝爾武甫》講的是一個(gè)冒險(xiǎn)故事,一個(gè)傳奇故事。英雄貝爾武甫是瑞典南部的高特族人,是斬殺妖魔的勇士。他聽說有一個(gè)名叫格蘭代爾的妖魔,一次又一次地夜襲丹麥國(guó)王的大廳,擄走在那里睡覺的武士,丹麥人民深受其害。于是,他就帶領(lǐng)了十四名伙伴前往丹麥,去打格蘭代爾。在一次可怕的短兵相接的夜戰(zhàn)中,貝爾武甫扯下了妖魔的一只胳膊,妖魔身負(fù)重傷,逃回了他海底的窩窟。
  格蘭代爾的故事到此就結(jié)束了,可是格蘭代爾的母親卻出來要為兒子報(bào)仇。她又來襲擊大廳,貝爾武甫追趕她,一直追到一個(gè)荒湖激流下的洞穴里,和她搏斗。他用古時(shí)巨人留下來的魔劍砍下了這個(gè)妖魔的頭。就在那里,他發(fā)現(xiàn)了格蘭代爾的尸體,把他的頭也割了下來。他帶著這兩個(gè)毛發(fā)毿毿的頭,當(dāng)作戰(zhàn)利品,回到了丹麥大廳,在歡宴和歌聲中慶祝勝利。
  貝爾武甫回國(guó)后做了國(guó)王,治理人民五十年。后來竟發(fā)生了這樣一件事:一條火龍?jiān)陂L(zhǎng)眠中受到驚動(dòng),開始噴出火焰,焚毀它路過的一切東西。貝爾武甫雖已年邁,卻只身和火龍搏斗。龍被斬了,貝爾武甫自己在戰(zhàn)斗中也受了重傷。全詩(shī)以老英雄的葬禮和人民的哀悼結(jié)束:他們,高特人,哀悼他們的親人,
  哀悼他們的王上;
  宣稱他是世上所有國(guó)王中
  最善良的人,最溫柔的人,
  對(duì)人民慈愛,最渴望得到一個(gè)好的名聲。3.《貝爾武甫》所反映的生活習(xí)俗 《貝爾武甫》的題材是條頓族從他們歐洲大陸的故鄉(xiāng)帶到英國(guó)來的一種民間傳說。現(xiàn)在我們所看到的詩(shī)是在8到9世紀(jì)期間,由一個(gè)英國(guó)詩(shī)人寫定的。它反映了從氏族制到早期封建社會(huì)許多世紀(jì)中的生活習(xí)俗。
  主要的故事,即貝爾武甫與格蘭代爾、格蘭代爾的母親以及和火龍的搏斗的故事,顯然是原始條頓族的民間傳說。這些氏族,如我們所知,居住在歐洲大陸東北部沿海一帶,從萊茵河口到日特蘭半島。他們居住在一些狹小的地方,后面是一片廣闊無(wú)邊的森林,前面是波濤洶涌的北海。他們必須與野獸搏斗,與神秘莫測(cè)的自然界的力量搏斗。當(dāng)武士冒險(xiǎn)遠(yuǎn)征或航海歸來的時(shí)候,就會(huì)講述那些住在海底下或大澤森林里的奇異妖魔的故事。他們很英武,但又心有余悸。這就是此類神奇故事的背景。
  但是,《貝爾武甫》絕不是一首只反映原始時(shí)代的詩(shī)篇。它是在基督教已傳入英國(guó)以后寫定的,那時(shí)英國(guó)社會(huì)正在向封建主義過渡。因此,這首詩(shī)也反映出了7到8世紀(jì)英國(guó)的生活風(fēng)貌,呈現(xiàn)出民間的一種新舊生活方式的混合,兼有氏族時(shí)期的英雄主義和封建時(shí)期的理想,即前一時(shí)期的剛毅和后一時(shí)期的柔和相結(jié)合,前一時(shí)期的勇敢?guī)虾笠粫r(shí)期的美德,顯得更為高貴。《貝爾武甫》詩(shī)人喜愛的主題是采邑領(lǐng)主對(duì)國(guó)王的忠誠(chéng)。領(lǐng)主和國(guó)王的關(guān)系極其密切。國(guó)王領(lǐng)導(dǎo)他們,在不友好的鄰人中間保護(hù)他們,而他們也為國(guó)王而戰(zhàn)斗,為國(guó)王而死。仇怨與陰謀,親屬謀殺與僭?shī)Z尊位是受到譴責(zé)的,因?yàn)檫@類行為在8世紀(jì)的撒克遜英國(guó)都要受到譴責(zé)。
  《貝爾武甫》是封建主義黎明時(shí)期所復(fù)述的一個(gè)氏族社會(huì)的故事。貝爾武甫這位英雄不只是一個(gè)氏族的酋長(zhǎng),他體現(xiàn)了騎士的品德。
  4.語(yǔ)言與詩(shī)的形式 古英語(yǔ)在許多方面和近代英語(yǔ)不同。它是一種有強(qiáng)重音和很多輔音的語(yǔ)言,具有高度的屈折變化形式。像近代德語(yǔ)或俄語(yǔ)那樣,它的意義不決定于詞的位置而決定于詞尾的變化。再者,古英語(yǔ)里有很多同義詞,其中大多數(shù)很像近代德語(yǔ)中常見到的那一類復(fù)合詞。例如海洋一語(yǔ)就有不少種說法:“海豹浴場(chǎng)”、“鯨路”、
  “天鵝路”。
  古代英詩(shī)的基本形式是頭韻,即用來押韻的單詞都以同一輔音開始。每一行通常有四個(gè)重讀音節(jié),在第二與第三重讀音節(jié)之間有一個(gè)停頓,這樣就把一行分為兩個(gè)部分。通常頭三個(gè)重讀音節(jié),更多的是頭兩個(gè)重讀音節(jié)(其中一個(gè)照例就是第三個(gè)重讀音節(jié)),都用頭韻,如:Steapstanlitho—stigenearwe.
 。ǘ盖偷氖(jí)——狹窄的小路。)
  Thacomofmoreundermist—hleothum
  Grendelgongan;godesyrrebar.
 。◤脑旗F迷茫的荒野
  格蘭代爾走了出來,他忍受著上帝的憤怒。)在我們看來,這些詩(shī)似乎生硬單調(diào),但是在當(dāng)時(shí)也許未必如此。我們無(wú)法想象早年的歌手(斯可卜或格利門)吟誦時(shí),那些年輕武士在他們主人宴會(huì)大廳里傾耳聆聽的情景與感覺。





上一本:每晚睡前原諒所有的人和事 下一本:汪曾祺集:矮紙集

作家文集

下載說明
英國(guó)文學(xué)史綱的作者是范存忠,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書