一代學(xué)術(shù)大師霍松林先生,在繁重的教學(xué)科研之余,幾十年堅持做古詩今譯,終于完成了這部煌煌的文學(xué)普及讀物。古詩今譯屬于古漢語與現(xiàn)代語之間“一種用另一種表達”。在譯詩時既要體現(xiàn)原詩的“情思、意境和神韻”,又融進了諸多自己的人生體驗,是霍先生古詩“今譯”時設(shè)身處地地進行聯(lián)想和想象的藝術(shù)再創(chuàng)作。 本書收錄霍松林先生的譯詩佳作, 包括李白、杜甫、白居易等唐代著名詩人的詩作近兩百首的譯文和原文對照, 并附有注釋, 同時收入白居易和韓愈的文章三篇, 后附譯文及注釋。
|