作品介紹

傳聲筒西西


作者:西西     整理日期:2018-11-10 10:21:46

  本書是香港作家西西繼《像我這樣的一個讀者》之后的又一本讀書筆記,在形式和寫作上依然延續(xù)了上一本的風(fēng)格,重述了西西心目中zui優(yōu)秀的西方現(xiàn)代小說代表作,包括馬爾克斯、略薩、米蘭·昆德拉、伯爾等大師的經(jīng)典作品,這是一本小說家的讀書筆記,更是一位優(yōu)秀的漢語寫作者以個人風(fēng)格改寫西方文學(xué)的大膽嘗試,讀者既能讀到西方內(nèi)核的故事,又能體會到中文敘述之魅力。全書zui后一卷,西西更是以萬字長文逐句分析略薩經(jīng)典小說《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》的diyi章,讓我們得以從小說家的視角閱讀另一位小說家。
   
  如何毒啞文學(xué)中的夜鶯?答案是通過翻譯。我說的文學(xué)中的夜鶯,是詩。
  打開一冊從英文譯過來的土耳其詩集,我不禁要想,我伸出去的手,觸到的是詩人的頭發(fā),是詩人頭發(fā)上束著的絲帶,還是絲帶上的灰塵?世界上有那么多婉轉(zhuǎn)悅耳的夜鶯,希臘的夜鶯,波斯的夜鶯,因為我們是聾子才使它們成為啞巴。
  傳聲筒都是誤讀者吧,可也提供了想象的能量。
  誤讀不斷產(chǎn)生新的趣味和意義,各人有各人的誤讀,每一個人都從原作中創(chuàng)造自己的宇宙。
  打開一本書,有什么比誤讀更充滿參與的感覺?祝誤讀愉快。
  ——西西
  ★“作家中的作家”西西——梁文道稱西西為“作家中的作家”,莫言說“她的小說有奇思妙想、才華橫溢”,余華說“任何圍繞西西作品展開的討論和評說都有可能陷入危險的境地,因為我們面對的并不是那類大街上到處都可以找到的作家,我們所目擊的是一種獨特品質(zhì)的展現(xiàn)”,在這本書里,這位“作家中的作家”既展現(xiàn)了她的“獨特品質(zhì)”,也展現(xiàn)了她這“獨特品質(zhì)”所形成的一個來源——西方現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典。
  ★囊括西方現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典,以作家視角細(xì)致解讀——本書與《像我這樣的一個讀者》一起,構(gòu)成了西西對于西方現(xiàn)代文學(xué)作品的全面梳理,可視為西西個人的文學(xué)課,書中介紹的一些作家后來成為國內(nèi)備受推崇的大師,可見西西的視野和品位;而書中提及的另一些作家的作品,至今還沒有被翻譯成中文,則更是西西提供的珍貴而獨特的經(jīng)驗,值得進(jìn)一步發(fā)掘探索。在本書中,西西以其獨特筆法重述了馬爾克斯、略薩、米蘭·昆德拉、伯爾等大師的作品,更以萬字長文逐句解讀略薩《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》,對于讀者來說,既能欣賞到經(jīng)典原作,又能學(xué)習(xí)到杰出作家的獨到解讀,非常難得。 





上一本:把悲傷過盡,才能重見歡顏 下一本:汪曾祺文集

作家文集

下載說明
傳聲筒西西的作者是西西,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書