作品介紹

宇文所安的中國文學英譯研究


作者:岳曼曼     整理日期:2023-03-27 02:54:22

宇文所安是美國當代有名漢學家和翻譯家,以中國古典文學和文論研究蜚聲靠前漢學界。他長期致力于對中國古典文學進行深入且廣泛的編選與譯介,譯研緊密結合,成果豐碩且影響深遠。本書借助比較文學研究的他者視野理論,結合宇文所安的漢學研究特點,圍繞宇文所安的中國古典文學與文論英譯著作《諾頓中國文選》和《中國文論:英譯和評論》,從古典文學選集的編譯、古典文論經典的詩學翻譯與闡釋以及超越“文本細讀”的翻譯創(chuàng)新思想這三個層面展開,在譯本對比的基礎上,深入探討“他者視野”下宇文所安的中國文學英譯思想和實踐。





上一本:德國文學史 第4卷 下一本:20世紀初葉中俄詩歌中的大自然形象

作家文集

下載說明
宇文所安的中國文學英譯研究的作者是岳曼曼,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書