韓裔留德音樂(lè)家金尚浩突然自殺身亡,四十年前的日本戀人蜷川花子趕往德國(guó),撥開四十余年的歲月煙云,尋訪他的痕跡,追隨他的行蹤,查找他的死因。四十年前,還是在日韓僑第二代的金尚浩和他的戀人花子未能成為眷屬,橫亙?cè)谒麄冎g的是國(guó)籍、民族和理念:朝鮮半島因?yàn)槿毡镜蹏?guó)主義而經(jīng)歷了被殖民狀態(tài),因?yàn)橥?zhàn)而維持著分裂狀態(tài),而且韓國(guó)還流行著強(qiáng)烈“純粹血統(tǒng)主義”的國(guó)家意識(shí)形態(tài)。愛(ài)情失落的金尚浩前往德國(guó)學(xué)習(xí)音樂(lè),意外地發(fā)現(xiàn)了德國(guó)音樂(lè)家約翰·亨特邁耶和他的樂(lè)譜,得知約翰·亨特邁耶的生平紀(jì)錄保存在平壤圖書館。于是,金尚浩去平壤收集資料,研究約翰·亨特邁耶;貋(lái)后他被韓國(guó)政府以間諜罪拘禁,十七年后釋放,1989年又回到德國(guó)。 金尚浩對(duì)約翰·亨特邁耶的尋找,蜷川花子對(duì)金尚浩的尋找,兩條線索相互交織,形成了波瀾壯闊的交響樂(lè)。約翰·亨特邁耶從西方來(lái)到東方,金尚浩從東方來(lái)到西方,隔著時(shí)間的帷幕,兩位音樂(lè)家的命運(yùn)軌跡出現(xiàn)了重疊,連接他們的是命運(yùn)的漂泊和對(duì)夢(mèng)想的追尋,更是沒(méi)有國(guó)境線和意識(shí)形態(tài)差別的音樂(lè)…… 作者簡(jiǎn)介: 具孝書(???),1957年出生于韓國(guó)京畿道江華郡,牧園大學(xué)國(guó)語(yǔ)教育系畢業(yè)。主要作品有短篇小說(shuō)集《彩霞還會(huì)升起嗎》《夜色美麗的家》、長(zhǎng)篇小說(shuō)《秘密之門》《悲傷的!芬约吧⑽募度松堰h(yuǎn)》《人生更深邃》等。其小說(shuō)抒情與主題并重,同時(shí)不失趣味,因而深受讀者和評(píng)論界的好評(píng)。他總是善于試驗(yàn)新的小說(shuō)樣式和文體,賦予文學(xué)深刻而豐富多彩的主題,堪稱韓國(guó)當(dāng)代文壇的代表作家。 目錄: 序幕 第一章終生渴望抵達(dá)的地方 第二章赤裸的生活 第三章孟塞爾表色系統(tǒng)5P3/10 第四章藿香盛開之地 第五章你是這樣的人嗎? 第六章威廉圖案研究所 第七章光芒照耀我 第八章阿爾比諾尼柔板 第九章赤裸裸的生命1 第十章如果歲月流逝 第十一章赤裸裸的生命2 第十二章此岸彼岸 第十三章Dasistmein 第十四章D大調(diào)協(xié)奏曲序幕 第一章終生渴望抵達(dá)的地方 第二章赤裸的生活 第三章孟塞爾表色系統(tǒng)5P3/10 第四章藿香盛開之地 第五章你是這樣的人嗎? 第六章威廉圖案研究所 第七章光芒照耀我 第八章阿爾比諾尼柔板 第九章赤裸裸的生命1 第十章如果歲月流逝 第十一章赤裸裸的生命2 第十二章此岸彼岸 第十三章Dasistmein 第十四章D大調(diào)協(xié)奏曲 尾聲 作者后記 迄今為止,韓國(guó)文學(xué)中還沒(méi)有如此寬闊如此深刻地刻畫“流散”主題的小說(shuō)。從18世紀(jì)到現(xiàn)代,從德國(guó)到日本、韓國(guó),具孝書以遼闊的時(shí)空為背景,追蹤兩位以全部熱情沖撞政治迫害和流浪困境的音樂(lè)家,成為藝術(shù)家小說(shuō)的新典范。悲傷的命運(yùn)猶如血紅的冬柏花瓣,莊嚴(yán)的音樂(lè)旋律將其升華為啄木鳥的蒼勁翱翔,這旋律沖破民族和政治、宗教和藝術(shù)的藩籬,將我們引向愛(ài)的地平線!罹╂(文學(xué)評(píng)論家)序幕 啊,這究竟算不算是殘忍。 我終于可以說(shuō)出來(lái)了, 我苦苦追尋,終生渴望抵達(dá)的地方就是花子。 “約翰?塞巴斯蒂安?巴赫……” 她說(shuō)。我點(diǎn)了點(diǎn)頭。我正要把土豆布丁塞進(jìn)嘴里。 “如果說(shuō)他是朝鮮人……你相信嗎?” 我抬起頭來(lái),望著她。粘稠的唾液滑入空空的嗓子眼。 ~ 魏瑪市政廳旁,G.Z.S.B.飯店。星期二,下午一點(diǎn)。 我來(lái)這里不是為了吃土豆布丁。也不是為了微釀啤酒。我不是那種可以為了這種事而從法蘭克福乘火車趕到魏瑪?shù)娜恕=衲晗奶,我曾在那兒做過(guò)翻譯。 “報(bào)酬還挺高”。前一天,旅行社的P兄給我打電話說(shuō),“像這種情況,你應(yīng)該二話不說(shuō)接下來(lái)!” 我是德國(guó)的流浪漢。 ~ “這……怎么可能呢?” 巴赫是朝鮮人?我寧愿相信諾查丹瑪斯的末日論。 但是,委托人畢竟不能當(dāng)成朋友對(duì)待,何況還是初次見(jiàn)面。我微微動(dòng)了動(dòng)嘴唇。這……怎么可能呢? “聽起來(lái)有點(diǎn)兒荒唐,是吧?” 她說(shuō)。 “的確有點(diǎn)兒荒唐! 咕嚕,我咽下了布丁。 “那么,約翰?昂特邁耶呢?” “約翰……昂特邁耶?” “虧你還是在德國(guó)生活了六年的人呢,竟然不知道昂特邁耶?” P。他肯定在背后議論我了。委托人對(duì)自己要找的翻譯心懷好奇也是理所當(dāng)然的事情。話雖如此,不過(guò)從她口中蹦出六年這個(gè)字眼的時(shí)候,我還是感覺(jué)好像被人窺見(jiàn)了什么。 “約翰?昂特邁耶……這個(gè)名字和姓氏很常見(jiàn)嘛。” 我說(shuō)。 “那倒也是。從常理來(lái)說(shuō),這的確是很普通的姓名,就像田中! 她說(shuō)。 “誰(shuí)說(shuō)不是呢! “不過(guò),從常理來(lái)說(shuō),每個(gè)人都該知道大聯(lián)盟吧?” “那個(gè)叫約翰?昂特邁耶的人……那么有名嗎?” “不是! 什么?要是換成我的法蘭克福女友,她肯定會(huì)說(shuō),哇,果然不出所料! “我說(shuō)過(guò)了,花子,我的名字! “嗯?” “稱呼的時(shí)候直接喊名字就行。花子,是不是很俗?” ~ 六月之光充滿了市政廳前廣場(chǎng)。剛剛走進(jìn)飯店的時(shí)候,我有些適應(yīng)不了室內(nèi)的黑暗。 坐在窗邊的東方人舉起了手。白色的夾克袖子像節(jié)拍器似的搖搖晃晃。細(xì)胳膊、白頭發(fā),小小的身材。 見(jiàn)面之后,我才知道委托人是一位老婦。 我朝她走去。我算不上是專業(yè)翻譯。P總是對(duì)我不夠誠(chéng)實(shí),甚至到了怪異的程度。我的習(xí)慣是從不打聽委托人的基本情況。這一切造就了眼前的結(jié)果。 “你好?我叫蜷川花子。” 嚇了我一跳,好濃郁的沙啞低音。我回過(guò)神來(lái),這才聽出她說(shuō)的是日本語(yǔ)。 我每到假期就去日本。這事P都知道。這也是他找我做翻譯的原因。 “我叫……李根鎬! 老婦為什么不找日本人當(dāng)翻譯,卻要委托P的旅行社找翻譯呢。 “怎么回事?” 我給P打電話。 “我只是接到了委托人的請(qǐng)求,別的就不知道了。” “你存心想嚇唬人嗎……” “當(dāng)好翻譯就行了,你沒(méi)必要知道太多。那是委托人的隱私。掛了! 嘟嘟。 ~ “他是1770年代活動(dòng)于魏瑪?shù)囊魳?lè)家,留下了160余首曲子。他曾經(jīng)做過(guò)魏瑪宮廷風(fēng)琴師安德雷亞斯?埃布林格的秘書,也是魏瑪宮廷教會(huì)天堂堡的共同仆人……” 她停了下來(lái)。 市政廳前廣場(chǎng)開起了花市。 “這就是那個(gè)叫約翰?昂特邁耶的人啊! “嗯! “天堂堡的共同仆人……還有呢?” “嗯,起初只是給管風(fēng)琴鼓風(fēng)的幫工。這樣的人后來(lái)成了宮廷樂(lè)團(tuán)的成員,又成了著名的作曲家,怎能不令人吃驚呢! “……還有呢?” “嗯,我知道的也就這么多了。” “我必須了解這個(gè)人嗎?” 每顆灑在花草上的水滴都呈現(xiàn)出小小的彩虹。 “我問(wèn)你知不知道這個(gè)人。” “不知道。” “這個(gè)答案我已經(jīng)聽過(guò)了,或許……” “或許?” “我想知道韓國(guó)人知不知道這個(gè)人! 朝鮮人悄悄地被換成了韓國(guó)人。 “約翰?塞巴斯蒂安?巴赫……韓國(guó)人都知道! “約翰?塞巴斯蒂安?巴赫不是朝鮮人,不是嗎?” “看來(lái)還沒(méi)說(shuō)完,剛才的話?” “雖然不能說(shuō)他是百分之百的朝鮮人,約翰?昂特邁耶,他的祖先肯定是朝鮮人! “荒唐。1770年代,朝鮮還是英祖、正祖統(tǒng)治的時(shí)代,怎么會(huì)有朝鮮人的后裔跑到魏瑪當(dāng)了音樂(lè)家呢?那也是宮廷所屬。巴洛克還沒(méi)結(jié)束吧?德國(guó)音樂(lè)萌動(dòng)期冒出了朝鮮音樂(lè)家。這太荒唐了! “哈哈,好,好!被ㄗ诱f(shuō),“英祖王,正祖王……要是日本翻譯的話,絕對(duì)聽不到這些話呢。李庚奧,真是找對(duì)了! “我叫李根鎬。” “是啊,李庚奧! ~ 那個(gè)夏天就這樣開始了;ㄗ犹统龊窈竦膹(fù)印紙,放在我面前。 我看著她。 她朝復(fù)印紙努了努下巴。 雖然她說(shuō)要翻到中間,卻直接翻到了后面部分。那是羽毛筆的字跡,很工整。章節(jié)也不長(zhǎng)。新的章節(jié)總是開始于符號(hào)“∠”。 ∠ 安德雷亞斯?埃布林格走進(jìn)了自己的臥室。 他的妹妹萊伊也進(jìn)了那個(gè)房間。走廊的蠟燭都熄滅了。 幽藍(lán)的月光映照著檐廊。你告訴他們,暖爐里沒(méi)必要再添火了。約翰?昂特邁耶想起了安德雷亞斯?埃布林格的話,也想起了跟著他走進(jìn)房間的萊伊的眼神。 約翰?昂特邁耶在幽藍(lán)的走廊上紋絲不動(dòng)。伸向走廊的暖爐灶口緊緊關(guān)閉了。請(qǐng)轉(zhuǎn)告,暖爐里沒(méi)必要再添火了。約翰?昂特邁耶還在回味這句話。安德雷亞斯和萊伊是同父同母的兄妹。這就是說(shuō)誰(shuí)也不要在房間周圍晃動(dòng)了。這不是說(shuō)給仆人,而是說(shuō)給約翰?昂特邁耶的話。 約翰?昂特邁耶感覺(jué)安德雷亞斯?埃布林格應(yīng)該知道,知道他被幽藍(lán)的月光套住,紋絲不動(dòng)的事。 這是預(yù)謀。細(xì)想起來(lái),約翰?昂特邁耶被發(fā)現(xiàn)了。他感覺(jué)安德雷亞斯?埃布林格也看到了萊伊的目光,那道幾次注視自己的目光。 提名道姓的句子有些別扭。 “好像是……傳記?關(guān)于約翰?昂特邁耶?” 我頭也不抬地問(wèn)道。 “怎么說(shuō)呢……” 她的聲音依舊低沉。 “我必須要讀這個(gè)嗎?” “我?guī)缀蹩床欢抡Z(yǔ)! “我就是問(wèn)問(wèn),為什么必須讀這東西! “這是平壤圖書館唯一的藏本! “您是說(shuō)北朝鮮嗎?” 我聽成了壤平[1],于是反問(wèn)道。 “嗯,北朝鮮! ∠ 他想轉(zhuǎn)身,腳下卻沒(méi)有動(dòng)彈。腳底的檐廊縫隙里傳出了摩擦聲。約翰?昂特邁耶驚訝地停下動(dòng)作。他被驚人的預(yù)感俘虜了。聲音不遠(yuǎn),好像來(lái)自房間。他的身體變得僵硬如石。 仿佛邁開腳步的瞬間,腳腕就會(huì)被鋸齒砍掉。即使腳腕被砍掉了,也必須逃跑。他不想聽到從房間里傳出的任何聲音。仿佛聽到這個(gè)聲音的瞬間,他的靈魂就會(huì)徹底死亡。 約翰?昂特邁耶沒(méi)有邁出腳步。腳腕斷了倒無(wú)所謂,只是他不想死。他卻把頭轉(zhuǎn)向了死亡。最悲慘的死亡,正帶著無(wú)從知悉的極端快樂(lè)向他走來(lái)。他像石頭般僵硬,停下腳步,聽著房間里流出的死亡的聲音。 安德雷亞斯?埃布林格的三層木質(zhì)建筑物像一艘船,時(shí)而激起千重浪,時(shí)而從平靜水面經(jīng)過(guò)的雙帆船。風(fēng)和月光,輪番搖撼著船帆。搖櫓的聲音與嘆息聲混合,吱嘎作響。這一切都從房間的門縫里流淌出來(lái)。這個(gè)聲音把約翰?昂特邁耶折磨得死去活來(lái)。他像水,倒在冰冷的地板上呻吟。萊伊,萊伊……他喃喃自語(yǔ)。神啊,我不相信你,我對(duì)你有所懷疑。 ~ “現(xiàn)在該亮出你的真實(shí)身份了! 我合上復(fù)印紙,看了看她。 “蜷川花子,我說(shuō)過(guò)了。” “這些紙是怎么回事?” “我在柏林國(guó)立音樂(lè)大學(xué)圖書館復(fù)印的! “你不是說(shuō)這是平壤圖書館的獨(dú)家藏品嗎?” 市政廳建筑物的影子穿過(guò)了廣場(chǎng)中央。 “復(fù)制品。這是復(fù)制品的復(fù)制品。” “約翰?昂特邁耶是什么人?” “剛才我都說(shuō)了,別的我也不知道。” “你用這個(gè)……干什么?” “有人因?yàn)樗チ似饺,回?lái)后被韓國(guó)政府拘禁,過(guò)了十七年才出獄! 服務(wù)員把一杯威森啤酒放在她面前。是大號(hào)杯。 “那個(gè)人應(yīng)該是韓國(guó)人吧! “也可以……這么說(shuō)! “也可以這么說(shuō)?” “畢竟他的國(guó)籍是大韓民國(guó)。” “留日……韓國(guó)人?” “真夠聰明! ~ 她開始喝第二大杯威森啤酒。我沒(méi)有喝。 “綜合我聽到的信息……” “嗯。” “留日韓國(guó)人第二代去德國(guó)學(xué)習(xí)音樂(lè),發(fā)現(xiàn)了以前聞所未聞的音樂(lè)家約翰?昂特邁耶和他的樂(lè)譜,得知約翰?昂特邁耶的生平紀(jì)錄保存在平壤圖書館。于是,他去平壤收集資料,準(zhǔn)備研究約翰?昂特邁耶;貋(lái)之后,他被韓國(guó)政府以間諜罪拘捕,十七年后獲釋,1989年又回到德國(guó)。這些都是我聽柏林國(guó)立音樂(lè)大學(xué)圖書館的管理員說(shuō)的。某一天突然消失在魏瑪?shù)募s翰?昂特邁耶曾經(jīng)到過(guò)朝鮮半島,晚年在那里留下了記錄。他的祖先是朝鮮人,這些也是聽管理員說(shuō)的……這些,都對(duì)吧?” “對(duì)! “約翰?昂特邁耶,連音樂(lè)專家都不知道這個(gè)人,我怎么會(huì)知道?” “韓國(guó)人都對(duì)自己的血統(tǒng)記得很清楚。我想你可能會(huì)知道些吧。他在韓國(guó)的日子,只有坐牢的十七年,當(dāng)然不可能知道韓國(guó)人對(duì)約翰?昂特邁耶這個(gè)人是否了解。所以,我是代替他問(wèn)你! “這些都是很久以前的事了。別說(shuō)約翰?昂特邁耶,連留日韓國(guó)人二代的事……” “也是很久以前了! “從年代來(lái)看……應(yīng)該不是東柏林事件! “果然不出所料!日本人連東柏林都不可能知道! “看來(lái)東柏林事件之后還發(fā)生過(guò)相似的事情! “那是在五年之后。因?yàn)槟侵皇枪铝⑹录,很快就被淹沒(méi)了。我也是最近才知道。” “那個(gè)留日韓國(guó)人,現(xiàn)在可能還活著,應(yīng)該已經(jīng)成為留德韓國(guó)人了。如果想了解資料,首先應(yīng)該找到那個(gè)人,不是嗎?” 她喝光剩余的啤酒,說(shuō)道: “他死了! “啊,原來(lái)是……這樣! 市政廳的影子拉得更長(zhǎng)了。 “前不久,自殺! “啊,啊! “他是我的初戀! ~ “你應(yīng)該早說(shuō)的! 他和我走進(jìn)酒店大堂。 “我沒(méi)說(shuō)過(guò)嗎?” 她住在G.Z.S.B酒店旁的艾爾萊潘特酒店。巴赫、李斯特、門德爾松、瓦格納、托爾斯泰、托馬斯?曼,她自言自語(yǔ),大概是說(shuō)他們都在這里住過(guò)。 “我問(wèn)的都是不該問(wèn)的事情! 就算希特勒在這兒住過(guò),也跟我沒(méi)有關(guān)系。我不是導(dǎo)游。 “你沒(méi)給我說(shuō)話的機(jī)會(huì)! 在酒吧里,她又點(diǎn)了啤酒。我只是翻譯。翻譯可以在多大程度上干涉委托人的隱私? “我可以問(wèn)一件事嗎?” “想問(wèn)什么盡管問(wèn)。” “你不像是剛剛失去初戀的人……看起來(lái)不是很悲傷。” 水珠沿著啤酒杯表面滑落。 “約翰?昂特邁耶的音樂(lè)才華得到了廣泛的認(rèn)可,十八世紀(jì),就在這個(gè)地方。他是朝鮮人,李庚奧,你不覺(jué)得驚訝嗎?” “我應(yīng)該驚訝嗎?” “這個(gè)嘛……” 咕嘟,花子喝了口酒。 “不了解的事情太多了,我來(lái)不及驚訝! “不了解的事情太多了,我來(lái)不及悲傷! 她一頭倒了下去。 ~ 803號(hào)是她的房間。另一個(gè)以她的名義預(yù)訂的房間804號(hào),也是我的房間。 我背著她去了803號(hào)。她很輕。 我把她放到床上。房間里安靜得讓人耳朵嗡嗡作響。論個(gè)頭,她就是個(gè)孩子。皺紋如同揉過(guò)的布,覆蓋了她的臉。白發(fā)沒(méi)有光澤。 她好像睡著了,又像是死亡。熟睡的樣子顯得更加玲瓏小巧,猶如迷路的外星人或失去母親的新生兒。仿佛被原本應(yīng)該歸屬的地方遠(yuǎn)遠(yuǎn)隔離開來(lái),或者根本就居無(wú)定所。 我拉過(guò)床單,蓋在她的胸前。只留臺(tái)燈,其他的燈都關(guān)掉了。她占的位置不到床的十分之一,我看了看她。我不了解這個(gè)女人。我自言自語(yǔ)著走出她的房間,來(lái)到大堂,在吧臺(tái)點(diǎn)了啤酒。 ~ 一位日本老婦的初戀情人前不久自殺了。他是個(gè)留日韓國(guó)人!笆吣旰螳@釋,1989年又回到德國(guó)!甭犉饋(lái)他好像是死于德國(guó)。死亡是“前不久”的事情,而拘禁和釋放則分別是三十七年和二十年前的事。她自己也承認(rèn),“這是很久以前的事了”。 她好像也不知道初戀情人為什么自殺。她說(shuō),“不了解的事情太多了,我來(lái)不及悲傷”。從這句話中可以推測(cè),在她聽到初戀情人自殺的消息之前,他們多年未曾聯(lián)系。 她好像對(duì)初戀情人和他的死亡充滿疑惑,這從她去柏林音樂(lè)大學(xué)圖書館就能看出來(lái)。她需要投入大量的時(shí)間和努力,才能了解到文件保存在哪里。非同尋常的疑惑,獨(dú)自開始的艱難旅程,僅僅通過(guò)這些就能猜測(cè),她對(duì)初戀的近況全然不知。甚至就連間諜罪事件,她也是最近才知道。 我想知道。過(guò)去的就是過(guò)去了,愛(ài)情也是如此。究竟是什么促使她突然踏上征程,尋找多年以前被遺忘的愛(ài)情?又是什么把年老的她引向德國(guó)的土地? 我想知道。我究竟該做些什么。啤酒很涼,涼得喉嚨疼痛。這次不同于以前的博覽會(huì)、商務(wù)、圖書展覽會(huì)翻譯。日本老婦委托人,不明來(lái)路的十八世紀(jì)文件,約翰?昂特邁耶和安德雷亞斯?埃布林格,初戀情人的黃昏自殺,韓國(guó),平壤,再加上我這個(gè)會(huì)說(shuō)日語(yǔ)的德國(guó)滯留者。 我嘗試著將這些聯(lián)系起來(lái)。沒(méi)有形成任何畫面,不過(guò)應(yīng)該是一副特別的畫面吧。僅僅過(guò)去了一天。啤酒味道不錯(cuò)。 ~ 第二天早晨,我把椅子拉到窗前坐下,開始閱讀文件。我在猶豫,不知道是不是應(yīng)該等到她叫我。天氣晴朗。文件裝在我的包里,仿佛那些文件都屬于我。如果九點(diǎn)之后她還不叫我,我就去敲她的房門。 「TOCCATAUNDFUGA」 這是題目。前一天只顧翻來(lái)翻去,沒(méi)有看到這個(gè)題目。翻過(guò)兩個(gè)空白頁(yè),出現(xiàn)了題目和記錄者,以及記錄年代的信息。 「TOCCATAUNDFUGA」 JUNANNHINTERMEYER 1785 我明白花子為什么先從約翰?塞巴斯蒂安?巴赫開始說(shuō)起了。因?yàn)橐惶岬健癟OCCATAUNDFUGA”,讓人不得不想到巴赫。何況名字也叫約翰。 本人記錄的關(guān)于自己的故事就是自傳。約翰?昂特邁耶這個(gè)人明明寫的是自己的故事,卻不使用“我”作為敘述者,這點(diǎn)很特別。每次他都寫出自己的姓名。 這是小說(shuō)嗎? 文中暴露了小說(shuō)家的名字,因此不能完全看作是小說(shuō)。會(huì)不會(huì)是別人代筆寫他的故事呢?會(huì)是誰(shuí)呢?1785年的朝鮮大地上,能夠用如此精煉的德語(yǔ)記錄的人,又會(huì)是誰(shuí)呢? 不知道。我只讀了一頁(yè)。 花子希望這份文件對(duì)于她了解初戀情人的死亡有所幫助。對(duì)我來(lái)說(shuō),這只是翻譯之外的附加服務(wù)罷了。即便不用寫成文字,我也要把內(nèi)容告訴委托人。 我知道為什么委托人愿意為我支付豐厚的報(bào)酬了。我必須從頭到尾認(rèn)認(rèn)真真地讀下去。 ∠ 我是來(lái)自魏瑪?shù)陌2剂指瘛?br/> 安德雷亞斯?埃布林格伸出手來(lái)。 在阿恩施塔特諾伊埃教堂二樓的回廊。 男人低下頭,他沒(méi)有立刻伸出手來(lái)。 您的尊姓大名早就有所耳聞,我知道您。 他連忙單膝跪地。 你叫什么名字,我可以問(wèn)嗎? 在此之前,男人的名字叫基爾克。 基爾克? 男人靜靜地站著。安德雷亞斯?埃布林格說(shuō)。 這像不像是晚起的鳥兒奪走其他鳥兒的食物,然后感嘆不已的聲音? 男人靜靜地站著。 姓什么? 沒(méi)有。 初次見(jiàn)面就開這么過(guò)分的玩笑。不要誤會(huì)。辛苦了。 安德雷亞斯?埃布林格把1格羅申的銀幣放在男人手上。 ∠ 男人受到了教堂執(zhí)事的責(zé)備。他又違背了規(guī)則。 如果不是安德雷亞斯?埃布林格插手,執(zhí)事還要在回廊里嚷嚷一會(huì)兒。 訓(xùn)斥下屬是執(zhí)事的工作。二十年來(lái),他把長(zhǎng)時(shí)間大聲叫嚷當(dāng)成了自己的本分,漸漸地有了調(diào)子。阿恩施塔特的教徒們稱執(zhí)事為回廊的領(lǐng)唱,把他冗長(zhǎng)的責(zé)備稱為回廊的詠嘆調(diào)。 他做錯(cuò)什么了? 安德雷亞斯?埃布林格插嘴說(shuō)道。 執(zhí)事抑揚(yáng)頓挫地回答。他說(shuō)得都對(duì)。 演奏和禮拜結(jié)束之前,鼓風(fēng)工要緊貼在風(fēng)琴背面的風(fēng)口旁。他們不能進(jìn)入回廊,只能通過(guò)墻壁的洞口觀察教堂里面的禮拜進(jìn)行情況和風(fēng)琴師的身體動(dòng)作。 鼓風(fēng)工擺出了隨時(shí)準(zhǔn)備全力以赴拉風(fēng)箱的架勢(shì)。只要負(fù)責(zé)觀察教堂禮拜進(jìn)行情況的首席鼓風(fēng)工發(fā)出“奉送”信號(hào),他們就會(huì)同時(shí)拉風(fēng)箱。這個(gè)男人就是首席鼓風(fēng)工。 他違反規(guī)則,兩次進(jìn)入回廊,執(zhí)事抑揚(yáng)頓挫地說(shuō)。他說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)。只是他不知道,其實(shí)男人已經(jīng)多次進(jìn)入回廊,被發(fā)現(xiàn)的只有兩次而已。 安德雷亞斯?埃布林格沒(méi)有追問(wèn)男人為什么這樣做。他只問(wèn)了男人的姓名。他插入對(duì)話的目的似乎就是想幫助男人擺脫執(zhí)事的責(zé)備。 給了男人一枚面額1格羅申的銀幣之后,安德雷亞斯?埃布林格離開了阿恩施塔特。這里距離魏瑪很遠(yuǎn)。在此之前,男人的名字叫基爾克。 “啊,天氣好晴朗啊! 窗外傳來(lái)花子的聲音。 我也把房間窗戶敞開,對(duì)著外面大聲說(shuō): “睡得好嗎?” 我沒(méi)有看到她的臉。 “有什么理由睡不好?” 我問(wèn)。 “初戀!他叫什么名字?” “山川源太郎。” 提綱挈領(lǐng),即問(wèn)即答。 “韓國(guó)名字呢?” “吉恩山奧! “一個(gè)字一個(gè)字地說(shuō)! “吉恩,尚,浩。” “金——尚——浩。” “差不多。” 我們都打開窗戶,沖著外面大聲說(shuō)話。 行人們停下腳步,抬頭看我們。 “人們都在看我們,你看到了嗎?” “隨他們?nèi)グ。?br/> “你們相愛(ài)多久?” “哼,不記得了。” “這也能忘記嗎?” “什么都可能忘記! “你為什么來(lái)德國(guó),花子?” “想了解一些事情唄! “什么事情?” “餐廳見(jiàn),李庚奧!” ~ 約翰?昂特邁耶的故事伴隨著厚重的復(fù)印紙開始了。晴朗早晨的艾爾萊潘特酒店的餐廳里,花子娓娓道來(lái)。 花子把粘滿南瓜子、向日葵籽和油菜籽的圓面包切成兩半,抹上黃油和草莓醬,在水果雞尾酒里加入酸奶,喝過(guò)咖啡,擦了擦嘴唇,又喝了口咖啡,一邊擦著嘴唇一邊說(shuō)話。 這樣開始的故事持續(xù)到六月底。無(wú)數(shù)次更換U盤和S盤,乘坐出租車的時(shí)候,走路的時(shí)候,吃著土耳其烤肉、空心面和牛肉的時(shí)候,喝著咖啡、啤酒和橙汁的時(shí)候,坐在長(zhǎng)椅上休息、打盹和打呵欠的時(shí)候,歡呼、生氣或沉默的時(shí)候,花子都在說(shuō)個(gè)不停。 她的語(yǔ)速很慢,始終是沒(méi)有起伏的低音,聽得時(shí)間久了,感覺(jué)耳朵里濕漉漉的。宛如梅雨,沒(méi)有停下來(lái)的時(shí)候。在魏瑪大公家陰森森的地下墓地,在拉殷高山坡上喝著自釀白葡萄酒,在希爾德斯海姆站的洋槐樹下,在柏林庫(kù)爾菲爾斯騰大道陰暗潮濕的地鐵站臺(tái)上,她還是說(shuō)個(gè)不停。這時(shí)候,我還沒(méi)想過(guò)要把她的話用文字整理出來(lái)。 這些故事就是從那個(gè)晴朗的早晨,從艾爾萊潘特酒店的餐廳里開始。 “我很想知道太郎為什么要這樣做,這是理所當(dāng)然的事情,不是嗎?” “你看起來(lái)并不是很好奇! “很好奇! “你看起來(lái)并不悲傷,也不沉重,而且也不是很急切! “我很想知道! “你吃酸奶吃得津津有味! “怎么吃才算是好奇呢?” 她看著我。 我也看著她。 “在聽到消息之前,你們沒(méi)有來(lái)往把?是不是已經(jīng)忘記了?” “嗯。” “果然是這樣……你怎么會(huì)想到獨(dú)自尋找他的足跡呢?” “因?yàn)楹闷妗!?br/> “僅僅因?yàn)楹闷妗蔽已柿丝诟擅姘。“這么大年紀(jì)的人,只身來(lái)到地球的另一端?自從他去德國(guó)留學(xué)之后,你們好像從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)面! “通過(guò)一段時(shí)間的信,一年左右! “四十多年沒(méi)見(jiàn)過(guò)面了! “喂,李庚奧! “您說(shuō)! “我只是吃早餐吃得香而已! “您吃得津津有味! “德國(guó)火腿的味道太絕了。各種各樣的奶酪就不說(shuō)了,還有滿載著陽(yáng)光的小蘋果、梨子,不管走到哪里,咖啡都很好喝?墒恰 “您說(shuō)! “我之所以來(lái)德國(guó),真的是因?yàn)楹闷!?br/> “好奇他為什么自殺?” “這是一方面……”她咕嘟喝了一口咖啡,“還有他臨死前留下的話。” “什么話?” 她沒(méi)有立刻做答。 把手里的勺子放在紙巾上,又將盤子里吃了一半的面包、火腿、奶酪擺放整齊,她伸直腰,雙肩展平,然后盯著我。 “現(xiàn)在,我看起來(lái)像個(gè)好奇的人了把?” “有點(diǎn)兒! “你聽好,太郎臨死前在日記本上留下了五行文字。” “算是遺書嗎?” “聽說(shuō)其中兩行與我有關(guān)。” 我放下咖啡杯,伸直了腰,雙手整齊地放在膝蓋上面。 “我聽著呢! “啊,這究竟算不算是殘忍。我終于可以說(shuō)出來(lái)了,我苦苦追尋,終生渴望抵達(dá)的地方就是花子! 她念著,像是在背誦某個(gè)人的詩(shī)句。 “臨死的時(shí)候,竟然對(duì)遺忘四十年的人表白! “你也想知道原因吧?” “在他眼里,花子究竟是個(gè)什么樣的人,才能成為他‘終生渴望抵達(dá)的地方’?” “你看,你也很想知道原因! “是的! “當(dāng)事者就更好奇了,對(duì)吧?” 我用力點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “我也想知道他為什么選擇死亡,更想知道我在他心目中占有什么樣的位置。就這兩樣! “兩樣……” “嗯,這就是我來(lái)德國(guó),找到你的原因。” 說(shuō)完,花子開始猛烈地輪流喝起了酸奶和麥片粥。 整個(gè)夏天,我都是和花子一起吃吃喝喝,一起走路,一起睡覺(jué),一起會(huì)見(jiàn)金尚浩先生的德國(guó)朋友,默默地注視施普雷河,通宵達(dá)旦地交談。 我想對(duì)這一切做個(gè)總結(jié),關(guān)于她說(shuō)過(guò)的很多事情,以及和她共度的時(shí)光。 這并不是她的意思。某一天,她突然離開,正如突然出現(xiàn)在我面前的時(shí)候。在東京松戶的木質(zhì)建筑物里,今天她也將獨(dú)自入睡,獨(dú)自醒來(lái),在她出生長(zhǎng)大的家里。她不可能知道我在總結(jié)她說(shuō)過(guò)的話。 ~ 我怎么會(huì)想要總結(jié)這個(gè)夏天呢? 那是一段特別的時(shí)光。我聽到了平時(shí)難以聽到的事情,見(jiàn)到了平時(shí)難得一見(jiàn)的人。我去了一趟十八世紀(jì),無(wú)數(shù)次往返于日本、德國(guó)、平壤和首爾之間。我好奇著,痛苦著。 我還想再次回味那段時(shí)光。起初我并沒(méi)想過(guò)要出版,也沒(méi)想過(guò)會(huì)保存在抽屜里。就像初次見(jiàn)面的時(shí)候,從泰格爾機(jī)場(chǎng)國(guó)際出發(fā)大廳走出的花子,她的白色衣袖宛如節(jié)拍器般飄舞。像是被某種無(wú)法承受的東西迷惑,那個(gè)瞬間的感情,我想再次體會(huì)。 這只是我想念花子的特殊方式。總結(jié)過(guò)這個(gè)夏天之后,花子完美的身影仿佛就會(huì)出現(xiàn)在我的面前。我會(huì)思念她很久很久。我想我可能會(huì)喜歡上思念花子的自己。我?guī)缀鯖](méi)有喜歡過(guò)自己。 好了,F(xiàn)在,我要開始講她的故事了。 下面是TNF——我有理由把TOCCATAUNDFUGA簡(jiǎn)稱為TNF——的內(nèi)容。 TNF中出現(xiàn)的人物名稱也只使用姓氏和名字中間的一個(gè)。對(duì)于那些不太理解的話,我直接使用原來(lái)的語(yǔ)言。從現(xiàn)在開始,我將退到后面。無(wú)聊的時(shí)候,也許我還會(huì)偶爾跳出來(lái)。 1 終生渴望抵達(dá)的地方 可是——所有的音樂(lè)都會(huì)突如其來(lái)地滲入內(nèi)心。 連續(xù)三個(gè)小時(shí),花子在自己的房間里紋絲不動(dòng)。雙膝跪地,腰板挺直,雙手重疊,捂著小腹。窗外杉本公園里的樹木輕輕搖曳,看了一輩子的樹木。烏鴉在大聲鳴叫。 “櫻花,突然落到茶杯里! 她不時(shí)地重復(fù)這句話。夏天正氣喘吁吁,連滾帶爬地趕來(lái)。我想起不久前的櫻花和四十年前上野公園的櫻花。一切都很遙遠(yuǎn)。從天地間消失得無(wú)影無(wú)蹤的櫻花,毫無(wú)預(yù)兆地落入了茶杯。 花子環(huán)顧四周。所有的門都關(guān)著,沒(méi)有風(fēng),櫻花飛不進(jìn)來(lái);ò瓯让坊ǜt,比桃花稍白,在熱茶水中也沒(méi)有散落。 太郎死了。 如果經(jīng)常保持聯(lián)系,這也不算什么驚人的消息。每個(gè)人都會(huì)死。因?yàn)閾?dān)心他的近況而四處打聽到這樣的結(jié)果,同樣無(wú)可厚非。即使有人特意前來(lái)傳達(dá)訃告,也不必吃驚。 花子,太郎,都是六十七歲。這個(gè)年齡的人,會(huì)不時(shí)地聽到周圍人們?nèi)ナ赖南ⅰ?br/> 對(duì)花子而言,他的訃告是沉重的打擊。晴朗的日子里,這個(gè)東西穿過(guò)房子的側(cè)面,突然彈了進(jìn)來(lái)。 ~ 那天真的很晴朗。她走在秋葉原街頭,聽到“太郎死了”的聲音。秋葉原有很多人,很多陽(yáng)光和很多聲音。太郎這個(gè)名字也和“某某”沒(méi)什么兩樣。 聲音越來(lái)越近,感覺(jué)像是有煩心事要發(fā)生;ㄗ訙喩斫┳×。浩史?他是太郎的弟弟。討厭…… 四十年了。面對(duì)太郎的特別而無(wú)奈的舉動(dòng),連歲月也顯得蒼白;ㄗ拥牟荒蜔┮惨蝗鐝那。他們以前好像也經(jīng)常發(fā)生沖突。 “你這樣喊叫,有人給你發(fā)工錢嗎?” “太郎死了。” “別說(shuō)了,浩史! “太郎死了! “我給你發(fā)工錢。” 她拿出了錢包。 “死了半個(gè)月了! 頭發(fā)花白,臉頰狹長(zhǎng),滿是皺紋的中年人,卻仍然做著自閉兒才有的舉動(dòng)。其實(shí)浩史是個(gè)很正常的人。他有很多朋友,會(huì)賺錢,而且射箭技術(shù)很高超。 “怎么死的?” “不知道,自殺! 她看了看浩史。他的表情和背后的“波蘭雄鷹FX”的廣告牌一模一樣,單薄、平坦而光滑。 “出什么問(wèn)題了嗎?” “出問(wèn)題是在二十年前,最近很平靜! “墓地……在哪兒?” “德國(guó)! “沒(méi)有回國(guó)嗎?” “一次也沒(méi)有……” 他的神情依然單薄、平坦而光滑。 “你說(shuō)謊吧?” “太郎死了! 說(shuō)完,浩史就想離開。 “工錢你得拿著!” 花子拉住了他。 “你最近在做什么,浩史?” “我嘛,一直都在……做貿(mào)易! ~ 不管出于什么原因,不管以怎樣的方式死亡,死人畢竟是死人,應(yīng)該得到死人的待遇;ㄗ屿o靜地注視著茶杯里的櫻花。如今這個(gè)三百年的木質(zhì)房屋,只能獨(dú)自廝守了。如果她停止活動(dòng),房子也將陷入死一般的沉默。 傳達(dá)并接受訃告的法度是對(duì)死者的禮節(jié)。那天在秋葉原,這個(gè)禮節(jié)沒(méi)有被遵守。 訃告是不應(yīng)該通過(guò)浩史這樣的人轉(zhuǎn)達(dá)的。浩史總是像公用電話卡似的生硬、單薄和光滑。需要保持的理解和說(shuō)話方式也肆意扭曲。 訃告沒(méi)有得到有效傳達(dá),也沒(méi)有被如實(shí)接受。自行了斷性命的太郎獨(dú)自躺在德國(guó)的某個(gè)墓地。 聽到他遺言里的某個(gè)句子的時(shí)候,花子感到羞恥。 這樣的消息不應(yīng)該在喧鬧的秋葉原街道中心的烈日之下,又由非常不恰當(dāng)?shù)娜擞梅浅2磺‘?dāng)?shù)恼Z(yǔ)氣傳達(dá)。不論是誰(shuí)的訃告,都不應(yīng)該。 可是,這是太郎的死訊。他留下的那句話不是針對(duì)別人,而是說(shuō)給她。 她感覺(jué)自己被某個(gè)無(wú)能之人的匕首刺中了,踉踉蹌蹌。那句話帶給她如此鮮明的刺激。恍惚間,浩史不見(jiàn)了。秋葉原喧鬧而且炎熱。 ~ 花瓣的邊緣比中間更紅,在茶水中旋轉(zhuǎn),比時(shí)針還慢;ㄗ幽坎晦D(zhuǎn)睛地盯著花瓣。 “終生渴望抵達(dá)的地方……花子……表白! 太郎的簡(jiǎn)短遺言,讓花子有種鋒利如刀刃般的致命感覺(jué)。沒(méi)有禮節(jié),沒(méi)有法度,突然傳來(lái)的消息,感覺(jué)像是在毫無(wú)防備的狀態(tài)下遭到了突襲。 花瓣旋轉(zhuǎn)得很慢,卻還是令人暈眩。窗外的樹木都在風(fēng)中搖曳。烏鴉也在大聲地鳴叫。 如果不是那一天那一刻,她偶然在秋葉原漫步,如果沒(méi)有遇到浩史,太郎的遺言和遺稿就將永遠(yuǎn)埋沒(méi)在蒼茫的虛空和無(wú)情的歲月里了。 如果不知道,那也無(wú)可奈何。既然知道了,就不能假裝不知道。這是將死之人留給她的文字。五句里面的兩句。自殺。這樣的事情可以不知道嗎? 如此明確的遺言始終沒(méi)有傳達(dá)給當(dāng)事者,差點(diǎn)兒就石沉大海,卻在偶然間被挽救回來(lái)。即便正式得到通知,這樣的訃告也足夠唐突,何況是在無(wú)意之間道聽途說(shuō)。 因?yàn)榕既,這個(gè)訃告顯得更加明確。致命而且沉重,恥辱而且憤怒。她束手無(wú)策。三個(gè)多小時(shí)過(guò)去了,花瓣沒(méi)有消散;ㄗ右廊谎逋χ薄 ~ 不是終生渴望的東西,不是終生渴望的人,而是終生渴望抵達(dá)的地方。不是事物,也不是人。是場(chǎng)所;ㄗ邮强臻g,是地點(diǎn),是土地。作為太郎想要到達(dá)的地方,我又是什么呢?花子就這樣坐著不動(dòng)。
|