阿蘭?德波頓,英國暢銷書作家。擅長以小喻大,舉日,嵤,說生活哲理。以簡御繁,隨意點(diǎn)染,引人舉一反三。其文委婉飄逸,簡練雅潔,深得英倫古典散文之趣旨。《無聊的魅力》為隨筆集,語言洗練、筆調(diào)沉蘊(yùn),于纖悉之事、顰笑之間,嘗試尋找幸福的主旨。憂傷何以成為快樂,機(jī)場何以成為風(fēng)景,無聊何以變得充滿魅力,在一切意想不到的地方收獲幸福,是德波頓一貫的追求。德波頓以其豐沛的意象、橫溢的才情,將感性與理性、隨想與哲思熔于一爐。讀者或可 借助英倫才子的生花妙筆,調(diào)整心態(tài),轉(zhuǎn)換視野,舒緩生活的壓力,體悟人生的真諦。
作者簡介: 誰是阿蘭?德波頓(Alain de Botton)? 他通曉英、法、德、西班牙、拉丁數(shù)種語言,深得歐洲人文傳統(tǒng)之精髓 他喜歡普魯斯特、蒙田、蘇格拉底,同樣喜歡旅游、購物和談情說愛 他左手小說,右手散文,在文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、評論中自由進(jìn)退、恣意穿插 他的小說思想豐贍、才情縱橫;他的散文和評論又意象豐沛、妙筆生花 23歲以處女作小說《愛情筆記》初試啼聲即大放異彩;此后的《愛上浪漫》和《親吻與訴說》繼續(xù)激活我們的閱讀體驗(yàn),開掘傳統(tǒng)小說“不可能完成的任務(wù)” 25歲就入圍法國費(fèi)米娜獎(jiǎng) 27歲完成驚世之作《擁抱逝水年華》 31歲出版《哲學(xué)的慰藉》,拿古典的歐洲智慧為現(xiàn)代人療傷 33歲帶著滿腹詩書踏上大千世界的旅程,開講《旅行的藝術(shù)》 35歲時(shí)從哲學(xué)、藝術(shù)、政治、宗教等各個(gè)角度探索舒緩和釋放《身份的焦慮》的途徑 37歲的他撰寫的《幸福的建筑》成為英國熱播電視節(jié)目《完美之家》的創(chuàng)意源泉 41歲的他,繼續(xù)將睿智的眼光投向工作領(lǐng)域,……我們是誰?我們?yōu)槭裁炊ぷ?思考《工作頌歌》,成為在金融危機(jī)的今天,最適宜當(dāng)前形勢的作品 41歲的夏天,阿蘭?德波頓獲邀擔(dān)任英國希斯羅國際機(jī)場的“首位駐站作家”。機(jī)場原本只是旅行中的過渡性空間,發(fā)生的不過是“出發(fā)”與“抵達(dá)”,但在阿蘭?德波頓的眼中,卻成為了一個(gè)綜合各種文化面貌的博物館,由此引發(fā)《機(jī)場里的小旅行》 2012年,他43歲時(shí),“哲學(xué)向左,宗教向右”,以他一貫的在哲學(xué)和宗教之間旁征博引,自由進(jìn)退的優(yōu)雅筆觸,帶來一本具有最撫慰人心的,號召大家從宗教中偷點(diǎn)什么東西為己所用的供廣大無神論者閱讀的作品——《寫給無神論者》。 2013年,上海譯文出版社最新推出《無聊的魅力》,于纖悉之事、顰笑之間,嘗試尋找幸福的主旨。
目錄
目錄*新版文集總序* 1.憂傷的快樂 2.機(jī)場散心 3.為愛撒謊 4.工作與幸福 5.成人參觀動(dòng)物園的啟迪 6. 單身男人的白日夢 7.無聊地方的魅力 8.寫作如何再現(xiàn)生活 9.論漫畫之精妙 * 譯后記
目錄*新版文集總序* 1.憂傷的快樂 2.機(jī)場散心 3.為愛撒謊 4.工作與幸福 5.成人參觀動(dòng)物園的啟迪 6. 單身男人的白日夢 7.無聊地方的魅力 8.寫作如何再現(xiàn)生活 9.論漫畫之精妙 * 譯后記
|