游記是一種紀(jì)游的文學(xué)作品,記錄作者的游程,敘述作者的見聞,抒發(fā)作者的觀感,包括紀(jì)行、寫景、抒情、述志、說理等元素。 “中國古典游記選譯系列”(英漢對照)包括《唐代游記選譯》、《宋代游記選譯》、《明代游記選譯》、《清代游記選譯》四個(gè)分冊,精選了每個(gè)朝代的經(jīng)典名篇,首次以英漢對照的形式呈現(xiàn)給讀者,力圖向西方讀者介紹中國游記文學(xué)中的精品,同時(shí)也為中國讀者學(xué)習(xí)英語和漢英翻譯提供可用的資料。 馬靜選譯的《唐代游記選譯》收錄了王維、韓愈、柳宗元、白居易等文人的經(jīng)典名篇游記24篇。選取唐代名家游記(如《蘭亭集序》、《小石譚記》等)27篇作為原文,譯成英文,字?jǐn)?shù)大約為10萬字。 馬靜選譯的《唐代游記選譯》收錄了王維、韓愈、柳宗元、白居易等文人的經(jīng)典名篇游記24篇。選取唐代名家游記(如《蘭亭集序》、《小石譚記》等)27篇作為原文,譯成英文,字?jǐn)?shù)大約為10萬字。目標(biāo)讀者主要針對那些對中國傳統(tǒng)文化感興趣的外國人以及國內(nèi)對典籍英譯感興趣的英語愛好者。
|