詩(shī)人必須有一種寧?kù)o而專注的心境,使他遠(yuǎn)離俗務(wù)和瑣事的想法或癖好,無(wú)憂無(wú)慮的處境,很多旅行,結(jié)識(shí)三教九流,大量的觀察,閑散,回憶,能言善道,不必只盯住一個(gè)對(duì)象,不需要太多的激情,而需對(duì)一切保持敏感。完美的生活在天國(guó)。塵世是不完美的生活的化身……我們世人所說(shuō)的死亡,實(shí)質(zhì)上意味著天國(guó)生活的絕對(duì)生活的出現(xiàn)——因此必須不停地毀滅一切不完美的生活……塵世是精神和自然不完美的結(jié)合的領(lǐng)域!Z瓦利斯
目錄: 1. 編者前言 2. 詩(shī) (詩(shī)歌、夜頌、虔敬之歌) 3. 斷片(花粉、補(bǔ)遺、信仰與愛(ài):國(guó)王與王后、新斷片(節(jié)選) 百科全書(shū)、斷片補(bǔ)遺) 4. 文(基督世界或歐洲、日記摘錄) 5. 解讀 (諾瓦利斯及其隱微詩(shī)文、諾瓦利斯的屬靈詩(shī)歌、《信仰與愛(ài)》解析、革命的目的論)
目錄 編者前言詩(shī) 詩(shī)歌 夜頌 虔敬之歌斷片 花粉 補(bǔ)遺 信仰與愛(ài):國(guó)王與王后 新斷片(節(jié)選) 百科全書(shū) 斷片補(bǔ)遺文 基督世界或歐洲 日記摘錄解讀 魏爾諾瓦利斯及其隱微詩(shī)文(林克譯) 伍爾靈斯諾瓦利斯的屬靈詩(shī)歌(賀驥譯) 伍爾靈斯《信仰與愛(ài)》解析(賀驥譯) 伍爾靈斯革命的目的論(賀驥譯) 編者前言詩(shī) 詩(shī)歌 夜頌 虔敬之歌斷片 花粉 補(bǔ)遺 信仰與愛(ài):國(guó)王與王后 新斷片(節(jié)選) 百科全書(shū) 斷片補(bǔ)遺文 基督世界或歐洲 日記摘錄解讀 魏爾諾瓦利斯及其隱微詩(shī)文(林克譯) 伍爾靈斯諾瓦利斯的屬靈詩(shī)歌(賀驥譯) 伍爾靈斯《信仰與愛(ài)》解析(賀驥譯) 伍爾靈斯革命的目的論(賀驥譯)
|