本書(shū)內(nèi)容選取十七世紀(jì)英國(guó)“玄學(xué)詩(shī)派”鼻祖約翰·但恩(John Donne)的詩(shī)作,包括《歌詩(shī)集》全部五十五首和“神學(xué)冥想”組詩(shī)十九首。譯者傅浩對(duì)舊譯重新進(jìn)行整理、潤(rùn)色。所配英語(yǔ)原文以H. J. C. 格瑞厄森本為底本,呈現(xiàn)了一本新的詩(shī)選。
作者簡(jiǎn)介 約翰·但恩(John Donne,1572—1631),十七世紀(jì)英國(guó)玄學(xué)詩(shī)派鼻祖。其詩(shī)怪誕奇詭,不合正統(tǒng),長(zhǎng)期得不到應(yīng)有評(píng)價(jià)。二十世紀(jì)初,其全集出版,才被重新“發(fā)現(xiàn)”,備受著名詩(shī)人艾略特推崇。 傅浩(1963— ),祖籍武漢,生于西安。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員。曾三度獲得臺(tái)灣梁實(shí)秋文學(xué)獎(jiǎng)譯詩(shī)獎(jiǎng)。譯著有《二十世紀(jì)英語(yǔ)詩(shī)選》、《徐志摩作品選》(英文版)等多種。
目錄: 譯者序 修訂附記 SONGS AND SONETS 歌詩(shī)集 The Good-morrow 早安 Song (Goe, and catch a falling star) 歌(去,捉一顆隕落的星辰) Womans Constancy 女人的忠貞 The Undertaking 擔(dān)保 The Sunne Rising 旭日 The Indifferent 無(wú)分別者 Loves Usury 愛(ài)的高利貸 The Canonizition 封圣 The Triple Foole 三合傻子 Loves Infiniteness 愛(ài)的無(wú)限 Song (Sweetest love, I do not goe) 歌(最甜蜜的愛(ài),我不走) The Legacie 遺產(chǎn) A Feaver 熱病 Aire and Angels 空氣與天使 Breake of Day 破曉 The Anniversarie 周年紀(jì)念日 A Valediction: of my Name in the Window 贈(zèng)別:關(guān)于窗戶上我的名字 Twicknam Garden 退可南園 A Valediction: of the Booke 贈(zèng)別:關(guān)于那部書(shū) Communitie 共性 Loves Growth 愛(ài)的生長(zhǎng) Loves Exchange 愛(ài)的交換 Confined Love 受限制的愛(ài) The Dreame 夢(mèng) A Valediction: of Weeping 贈(zèng)別:關(guān)于哭泣 Loves Alchymie 愛(ài)的煉金術(shù) The Flea 跳蚤 The Curse 詛咒 The Message 口信 A Nocturnall upon S. Lucies Day, being the shortest day 夜禱,作于圣露西節(jié),白晝最短的一日 Witchcraft by a Picture 造像蠱術(shù) The Baite 誘餌 The Apparition 鬼影 The Broken Heart 破碎的心 A Valediction: forbidding Mourning 贈(zèng)別:不許傷悲 The Extasie 出神 Loves Deitie 愛(ài)的神性 Loves Diet 愛(ài)的飲食 The Will 遺囑 The Funerall 葬禮 The Blossome 花朵 The Primrose 櫻草 The Relique 圣物 The Dampe 毒氣 The Dissolution 解體 A Ieat Ring Sent 寄來(lái)的墨玉戒指 Negative Love 否定的愛(ài) The Prohibition 禁令 The Expiration 斷氣 The Computation 計(jì)算 The Paradox 悖論 Farewell to Love 與愛(ài)訣別 A Lecture upon the Shadow 一堂講影子的課 Sonnet. The Token 短詩(shī)?信物 [Selfe Love] 〔自愛(ài)〕 DIVINE MEDITATIONS 神學(xué)冥想 I. Thou hast made me 一、您造就了我 II. As due by many titles 二、正如與許多名號(hào)相稱 III. O might those sighes and teares 三、呵,但愿我從前所耗費(fèi)的 IV. Oh my blacke Soule 四、啊,我黑色的靈魂 V. I am a little world 五、我是一個(gè)小小的世界 VI. This is my playes last scene 六、這是我戲劇的最后一場(chǎng) VII. At the round earths imagin'd corners 七、在這圓形大地假想的四角
|