作品介紹

楊憲益楊苡兄妹譯詩+我的舅舅楊憲益


作者:楊憲益,楊苡 譯 趙蘅 繪等     整理日期:2022-10-02 18:49:23

《楊憲益楊苡兄妹譯詩》
  本書共100余首詩,由中國翻譯界有名的兄妹譯匠翻譯而成。這些詩并非是兩位譯者受邀翻譯的,而是倆位譯者各自挑選的自己所喜歡的小詩。詩歌共分為5輯,主題詞分別為天南地北、海闊天空、路過人間、游戲塵寰和性格使然。所譯詩歌多為英文名家名詩,包括A.E.豪斯曼的有名小詩《最可愛的樹》,T.S.艾略特的《空洞的人》,W.B.葉茨的《梭羅門與巫女》等。內(nèi)容涉及理想、愛情、生活、學習、成長等內(nèi)容。本書不僅可作為英文詩歌學習者和愛好者的翻譯“小課本”,也可以讓讀者從了解英文詩歌的形態(tài)、掌握翻譯的策略并汲取智慧營養(yǎng)。
  《我的舅舅楊憲益》
  本書是作者舅舅楊憲益最后十年的真實寫照,包括其與夫人戴乃迭的相濡以沫、與子女的溝通相處、讀書、翻譯、寫作、會友人、抗癌、治療、與家人的團聚以及直面死亡等。侄女趙蘅用日記、追記、現(xiàn)場速記圖及圖配文的形式記錄了楊先生生活中的瑣瑣碎碎,人間的是是非非。本書想要表達的是對楊憲益這位“翻譯整個中國”的大家的見地和態(tài)度——不同凡響的思想和偉大而純粹的人格。書中有作者珍藏的多張珍貴攝影照片、作者親手繪制的現(xiàn)場速記圖及彩色精繪圖,讓讀者多方位地了解翻譯大家的人生歷程,品味他的人生感悟。





上一本:生命的功課——楊珊攝影詩集 下一本:未完 365首詩

作家文集

下載說明
楊憲益楊苡兄妹譯詩+我的舅舅楊憲益的作者是楊憲益,楊苡 譯 趙蘅 繪等,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書