作品介紹

羅丹藝術(shù)論


作者:[法]羅丹述/葛賽爾著     整理日期:2017-02-20 19:45:35


  《羅丹藝術(shù)論》是對歐洲雕塑史的科學(xué)總結(jié),又是個(gè)人經(jīng)驗(yàn)的精練概括,其中貫穿著羅丹對前人的崇敬、對名作的卓見和創(chuàng)作的喜悅、沉思的刻痕、點(diǎn)滴的自省,可幫助讀者去欣賞藝壇之內(nèi)的群花,思考藝壇之外的事理。當(dāng)年傅雷先生任教上海美術(shù)?茖W(xué)校,翻譯此書作“美學(xué)講義”發(fā)給學(xué)生,意在未曾涉及純粹美學(xué)之前,先對于美術(shù)名作的形式與精神有一確切認(rèn)識與探討。

作者簡介
  傅雷(1908-1966),我國著名文學(xué)翻譯家、文藝評論家。一生譯著宏富;譯文以傳神為特色,更兼行支流暢,用字豐富,工于色彩變化。翻譯生涯歷三十七載.翻譯作品達(dá)三十四部,主要有羅曼,羅蘭獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的長篇巨著《約翰?克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實(shí)人》、《天真漢》、《查第格》;梅里美的《嘉爾曼》、《高龍巴》;丹納的《藝術(shù)哲學(xué)》;巴爾扎克的《高老頭》、《歐也妮葛朗臺(tái)》、《貝姨》、《夏倍上校》等名著十五部;譯作約五百萬言,現(xiàn)已全部收錄于《傅雷譯文集》。近年來,他的遺著《世界美術(shù)名作二十講》、《傅雷家書》等也深受讀者喜愛,一版再版;一百余萬言的著述也已收錄于《傅雷文集》。傅雷先生為人坦蕩,性格剛毅,在文革之初即受沖擊;于一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥女士雙雙憤而棄世,悲壯地走完了一生。

目錄:
  傅雷譯《羅丹藝術(shù)論》序/劉海粟
  羅丹美學(xué)
  囑詞
  序
  第一章藝術(shù)之寫實(shí)
  第二章在藝人的眼中,自然中的一切都是美的
  第三章論模塑
  第四章藝術(shù)中之動(dòng)作
  第五章素描與色彩
  第六章女性美
  第七章古代精神與現(xiàn)代精神
  第八章藝術(shù)之思想
  第九章藝術(shù)中之神秘
  第十章菲狄阿斯與米開朗琪羅
  第十一章藝術(shù)家之效用
  插圖珍藏本編后記/傅敏
  讀后記/羅新蟑
  藝術(shù)家文學(xué)家譯名原名對照表/傅敏





上一本:藝術(shù)與文化 下一本:歷代名畫記

作家文集

下載說明
羅丹藝術(shù)論的作者是[法]羅丹述/葛賽爾著,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書