本書是《現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫》系列之一的《啟迪(本雅明文選》分冊(cè),書中具體收錄了:《從“資產(chǎn)階級(jí)世紀(jì)”中蘇醒張旭東》、《瓦爾特·本雅明:1892-1940漢娜阿倫特》、《論尼古拉·列斯克夫》、《論波德萊爾的幾個(gè)母題》等文章。
作者簡(jiǎn)介 瓦爾特.本雅明(Walter Benjamin,1892-1940)猶太人。他是20世紀(jì)罕見的天才,真正的天才,是“歐洲最后一名知識(shí)分子”。本雅明的一生是一部顛沛流離的戲劇,他的卡夫卡式的細(xì)膩、敏感、脆弱不是讓他安靜地躲在一個(gè)固定的夜晚,而是驅(qū)使他流落整個(gè)歐洲去體驗(yàn)震驚;本雅明的孤獨(dú)是喧嘩和運(yùn)動(dòng)背景下的孤獨(dú),這種孤獨(dú)既令人絕望,又摧發(fā)希望,本雅明的寫作就永遠(yuǎn)徘徊在絕望和希望之間,大眾和神學(xué)之間,這種寫作因此就獲得了某種暖昧的倫理學(xué)態(tài)度。曖昧正是本雅明的特性之一,他的身份,他的職業(yè),他的主題,他的著述,他的信仰,他的空間,他的只言片語,都不是確定的,都是難以分類的。真正確定的,只有一點(diǎn),那就是他的博學(xué)、才華和敏銳的辯證融會(huì),正是這種融會(huì),留給了20世紀(jì)一個(gè)巨大背景和一個(gè)思考空間。
目錄: 中譯本代序 從“資產(chǎn)階級(jí)世紀(jì)”中蘇醒——張旭東 導(dǎo)言 瓦爾特·本雅明:1892-1940——漢娜·阿倫特 打開我的藏書 談?wù)勈詹貢?br/> 譯作者的任務(wù) 波德萊爾《巴黎風(fēng)光》譯者導(dǎo) 講故事的人 論尼古拉·列斯克夫 弗蘭茨·卡夫卡 逝世十周年紀(jì)念 論卡夫卡 什么是史詩? 論波德萊爾的幾個(gè)母題 普魯斯特的形象 機(jī)械復(fù)制時(shí)代的藝術(shù)作品 歷史哲學(xué)論綱 附錄 本雅明作品年表(選目)
|