邵光編著的《西方語言轉換研究》針對學習西方語言的“第一個境界”,研究了西方語言之間的轉換規(guī)律。學習者通過閱讀此書,就可以逐步形成語言轉換思維,有可能在短時間內進入“閱讀無障礙境界”。本書對于西方語言內部轉換和動詞變位規(guī)律做了研究,希望對學習西方語言的學生能有所幫助。本書供西方語言學習者參考使用,非外語類大中專學生和中學生在學習英語時也可從中得到一些借鑒。 重點研究英語與西班牙語、葡萄牙語、法語、意大利語以及德語等西方語言之間的關系,涉及拉丁語族語言與日耳曼語族語言的轉換,也涉及西班牙語、德語等語言的內容轉換;在吸取西方語言學輔音音變成果的基礎上,研究西語中可能存在的輔音音變,全面構建了輔音音素轉換框架,提出了輔音的換位問題。《西方語言轉換研究》作者通過不同語言之間的對比研究,發(fā)現(xiàn)不同西方語言之間的轉換主要領先輔音轉換以及首輔音(可以視作轉換的特殊形式)。 在研究方法上,邵光編著的《西方語言轉換研究》以微觀解析和對比歸納為主,從微觀上解析閉合詞干結構和非閉合詞干結構,解決轉換的基本單位問題;對比英語和其他西方語言在分化過程中的相似點,解決轉換的基本形式問題。本書試圖編制西方語言相互轉換的“基因圖譜”,使西方語言學習者形成跨語言的轉換思維。
|