張培、李鳳杰主編的《2016外語研究論叢》共收錄29篇論文,是天津財(cái)經(jīng)大學(xué)人文學(xué)院外語系英語、日語和法語教師以及碩士研究生近兩年的研究成果,分語言學(xué)、文學(xué)和翻譯三個方向。其中語言學(xué)方向共有12篇論文,主要涉及英語、日語寫作,英語專業(yè)課教學(xué)法的探討,大學(xué)英語四級考試,英語演講,法、漢語言差異對比,非英語專業(yè)課程教學(xué)法探討,教師認(rèn)知,英語網(wǎng)絡(luò)熱詞,話語分析等內(nèi)容;翻譯方向共有論文8篇,內(nèi)容涉及從功能目的論視角看技術(shù)說明書的翻譯和中國《政府工作報(bào)告》的英譯、英譯文中敘事構(gòu)建策略的應(yīng)用、法語商務(wù)翻譯、中醫(yī)古籍英譯、MTI課程設(shè)置的探討、順應(yīng)論視角下商務(wù)英語口譯語境順應(yīng)的研究以及生態(tài)翻譯學(xué)視角下口譯實(shí)踐中的“零翻譯”現(xiàn)象分析;文學(xué)方向有9篇論文,主要涉及《黎明之屋》《黃色墻紙》《追風(fēng)箏的人》《路》《獻(xiàn)給愛米麗的一朵玫瑰花》《水滸傳》、日本動漫電影音樂、瑪麗·奧斯汀的地域主義思想、周作人的日本文化觀等。 該書中的學(xué)術(shù)論文注重理論聯(lián)系實(shí)際、學(xué)術(shù)性與應(yīng)用性兼容、科學(xué)性與社會性并重。
|