《巫魔師》:《夢(mèng)書(shū)之城》作者瓦爾特·莫爾斯炮制的這個(gè)“美味童話”,帶我們來(lái)到查莫寧大陸上最病態(tài)的城市斯萊德瓦亞,這里的房屋東倒西歪,健康人都有病,病人才最健康。 天賦超群的小克拉茲貓艾肖在女主人死后陷入了最大的危機(jī)。差點(diǎn)餓死街頭之際,掌管城市的冷酷巫魔師蘇庫(kù)比烏斯·埃斯平與它簽訂了一份協(xié)議:直至下個(gè)巫魔滿月,它將在巫魔師的黑色城堡度過(guò)生命中最美好的時(shí)光——嘗遍各種聞所未聞的美食,領(lǐng)略煉金術(shù)的奧秘;然而時(shí)辰一到,埃斯平就會(huì)熬出它身上的油來(lái),實(shí)現(xiàn)超越生死的野心。 顯然,巫魔師太低估艾肖了。 作者簡(jiǎn)介: 瓦爾特·莫爾斯(WalterMoers): 1957年生于德國(guó)門興格拉德巴赫,著名連環(huán)畫畫家和作家。憑借《小混蛋》《阿道夫》等連環(huán)畫系列聲名大噪后,于1999年出版以架空世界查莫寧大陸為背景的長(zhǎng)篇小說(shuō)《藍(lán)熊船長(zhǎng)的13條半命》,引起歐美轟動(dòng),成為繼米切爾恩德之后德國(guó)當(dāng)代極重要的兒童文學(xué)作家。他的查莫寧系列還有《夢(mèng)書(shū)之城》《夢(mèng)書(shū)迷宮》《巫魔師》《來(lái)自矮人國(guó)的小兄妹》《魯莫與黑暗中的奇跡》等!锬茏孞.K.羅琳都自嘆弗如的德國(guó)奇幻小說(shuō)大師。——《慕尼黑晚報(bào)》 ★一種讓人愉悅的瘋狂,結(jié)局處充滿英雄色彩的正邪之戰(zhàn)既生動(dòng)又富有創(chuàng)意!都~約時(shí)報(bào)》 ★莫爾斯就像嗑了快樂(lè)丸的J.K.羅琳,他的作品好比《格林童話》與《銀河系漫游指南》的大沖撞!兜滋芈赏韴(bào)》 ★這部小說(shuō)像《魔戒》和披頭士歌曲《黃色潛水艇》的交融,又兼具巨蟒劇社、道格拉斯亞當(dāng)斯和動(dòng)畫《史瑞克》的神韻……它向我們展示的煉金術(shù)世界就是如此神奇!犊茙(kù)斯書(shū)評(píng)》你們想象一下整個(gè)查莫寧大陸最病態(tài)的地方吧!那是一個(gè)小城市,馬路彎彎繞繞,房子?xùn)|倒西歪,還有一座令人毛骨悚然的黑色城堡高高矗立在若隱若現(xiàn)的山巖上,俯視著整個(gè)城市。在那里有最最稀奇古怪的細(xì)菌和疾。捍竽X百日咳、肝臟偏頭痛、胃腮腺炎、腸鼻塞、耳朵狂躁癥,還有腎抑郁。身高矮于一米的人會(huì)患上一種侏儒流感。還有半夜頭疼病,在每個(gè)月第一個(gè)星期四晚上發(fā)作,伴隨著半夜鐘聲開(kāi)始,到一點(diǎn)整就會(huì)突然消失。另外,戴假牙的人還可能患上一種幻覺(jué)牙痛病。 你們想象一下這么個(gè)城市,那里的藥鋪、草藥鋪、赤腳醫(yī)生、江湖牙醫(yī),還有做拐杖和織繃帶的,比整個(gè)大陸哪兒都多。那兒的人們用“哎喲哎喲”來(lái)打招呼,告別時(shí)說(shuō)的則是“早日康復(fù)”。那里聞起來(lái)不是乙醚和膿液的味道,就是魚(yú)肝油和催吐劑,或者是碘酒和死亡的氣味。 在這個(gè)城市里,人們不是在生活,而是在挨日子,在那里不能呼吸,而只能喘息。那里沒(méi)有人笑,人人都在痛苦地呻吟。 你們就想象一下這樣一個(gè)地方吧,那里的房子看起來(lái)就跟它們的主人一樣病懨懨的:高低不平的屋頂和瘌痢坑洼的外墻,瓦片都掉光了,墻上還簌簌地往下落著石灰屑。有些房子像虛弱的肺結(jié)核患者一樣彼此倚靠著,以避免坍塌。有些還用腳手架勉強(qiáng)支撐著,就像拄著拐杖一樣。 你們能想象出這樣的地方嗎?沒(méi)錯(cuò),斯萊德瓦亞正是如此。 這座城里曾經(jīng)住著一位老太太,她有一只小克拉茲貓。老太太管它叫艾肖,意思是回聲。老太太給它取這個(gè)名字,是因?yàn)檫@只貓跟她以前養(yǎng)過(guò)的所有普通貓咪都完全不一樣,它能用人類的語(yǔ)言跟她對(duì)話。 老太太去世的時(shí)候——順便提一下,她是因?yàn)槟昙o(jì)大了,在睡夢(mèng)中平靜地死去的——這是艾肖生命中遇到的第一次真正的不幸。在此之前它基本上都過(guò)著舒適的寵物貓的日子,有規(guī)律的三餐、又多又新鮮的牛奶、能遮風(fēng)擋雨的屋子,還有個(gè)每天兩次收拾得干干凈凈的貓便盆。 可現(xiàn)在艾肖被趕出了家,回到了大街上,因?yàn)榉孔拥男轮魅烁揪筒幌矚g貓。這樣一只缺乏任何犯罪能力的小貓咪,根本無(wú)法在這殘酷無(wú)情的市井中混下去,沒(méi)過(guò)多久,它就完全潦倒瘦弱下來(lái)了。在每個(gè)門口被驅(qū)趕,被流浪狗們追逐咬傷,喪失了生活的樂(lè)趣和健康的本能,甚至連曾經(jīng)油亮亮的皮毛也失去了光澤,現(xiàn)在它看上去倒像只幽靈貓了。當(dāng)艾肖可憐兮兮地蹲在人行道邊乞求過(guò)路人給點(diǎn)食物的時(shí)候,渾身亂蓬蓬的毛還會(huì)一簇簇地脫落,它覺(jué)得自己跌至了生命的谷底。 但是斯萊德瓦亞的居民,無(wú)論是人類、半侏儒,還是數(shù)蘿卜蠕蟲(chóng),都毫無(wú)同情心地在它身邊蹣跚而過(guò),動(dòng)作機(jī)械得像夢(mèng)游者,就跟他們長(zhǎng)久以來(lái)一樣。他們的皮膚蒼白貧血,眼睛陷在黑眼圈里,眼神呆滯而了無(wú)生趣。他們耷拉著腦袋,垂著肩膀走路,有好幾個(gè)看上去好像片刻之間就要耗盡最后的一口氣。還有很多人拼命咳嗽,上氣不接下氣,噴嚏連連,用來(lái)擤鼻涕的大手帕常常血跡斑斑。大多數(shù)人脖子上都裹著厚厚的圍巾。這是一幅再平常不過(guò)的景象了。在斯萊德瓦亞,所有的人每天看上去都是如此——現(xiàn)在,造成這一切的人恰好就來(lái)到了街角處。 ……
|