狄金森的激情:“我的河流奔向你” 耶麥的恬靜:“為活得單純而祈禱” 弗羅斯特的悠遠(yuǎn):“睡前還有漫長(zhǎng)的路要趕” 里爾克的優(yōu)雅:“走向千年綻放一回的玫瑰” 佩索阿的孤獨(dú):“我喝醉全世界的不公” 阿赫瑪托娃的睿智:“我學(xué)會(huì)了簡(jiǎn)單明智地生活” 茨維塔耶娃的決絕:“他們有多少人已掉進(jìn)深淵” 他們有多少人已掉進(jìn)深淵,這深淵在遠(yuǎn)方張開!那一天終將來臨:從地球的表層我從此消失不再。一切將凝固:歌唱,斗爭(zhēng),閃光,沖鋒:我眼睛的碧藍(lán),溫柔的嗓音,頭發(fā)上的黃金。瑪麗娜?茨維塔耶娃(1892-1941)是俄羅斯白銀時(shí)代有名詩(shī)人,享有世界性聲譽(yù)。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者布羅茨基曾宣稱:茨維塔耶娃是二十世紀(jì)偉大的詩(shī)人;當(dāng)有人問道:是俄羅斯偉大的詩(shī)人嗎?他回答道:是全世界偉大的詩(shī)人。譯者汪劍釗多年從事茨維塔耶娃詩(shī)歌研究和翻譯,他出版的茨維塔耶娃詩(shī)集《她等待刀尖已經(jīng)太久》收入“巴別塔詩(shī)典”,深受到詩(shī)歌讀者和評(píng)論界的好評(píng)。《他們有多少人已掉進(jìn)深淵:茨維塔耶娃詩(shī)100首》精選了茨維塔耶娃100首詩(shī),收入“巴別塔100”外國(guó)經(jīng)典詩(shī)叢。
|