一個(gè)古老的印第安部落收集了無(wú)盡的珍寶,為了守衛(wèi)這些珍寶,他們精心構(gòu)筑了防御工事。這個(gè)民族曾擁無(wú)數(shù)金銀做的神像和金屬器皿,而這些財(cái)寶現(xiàn)在都在一個(gè)湖泊底下,銀湖之名也是由此而來(lái)。這個(gè)印第安部落給后人留下了一張藏寶圖,但藏寶圖不幸落入了一群無(wú)惡不作的流浪漢團(tuán)伙手中,這些群兇極惡的團(tuán)伙到處搶劫,殺人放火無(wú)惡不作。據(jù)說(shuō)康奈爾也有一張藏寶圖,利用它可以準(zhǔn)確地弄清相關(guān)的位置,并且安全地把寶藏取出來(lái)。康奈爾有是誰(shuí)?藏寶圖是真的嗎?圍繞著銀湖寶藏,流浪漢、伐木工人、精明的獵人、印第安人部落之間進(jìn)行了殊死的斗爭(zhēng),斗勇、斗志,更在斗心、斗智……老鐵手、溫內(nèi)圖、“杜樂(lè)姑媽”、槍桿子,各路英雄再次匯聚銀湖湖畔,無(wú)價(jià)寶藏最終落入何人之手? 作者簡(jiǎn)介: "卡爾麥(1842—1912),德國(guó)著名作家,世界上最偉大的探險(xiǎn)小說(shuō)家之一。卡爾麥的小說(shuō)以對(duì)異域風(fēng)情的生動(dòng)描寫(xiě),以及險(xiǎn)象環(huán)生的情節(jié)設(shè)置見(jiàn)長(zhǎng),受到全世界讀者的推崇和喜愛(ài),在全球創(chuàng)下了超過(guò)一億三千萬(wàn)冊(cè)的驚人銷量。異域的風(fēng)情、獨(dú)特的文化、險(xiǎn)象環(huán)生的故事,揉神話、探險(xiǎn)、懸疑和哲理于一體,這些構(gòu)成了卡爾麥小說(shuō)的永恒魅力。 " 目錄: 第一章黑豹出籠 第二章流浪漢 第三章夜晚的戰(zhàn)斗 第四章逃脫復(fù)仇 第五章印第安人的絕活 第六章黑夜狂奔 第七章保衛(wèi)布特勒農(nóng)場(chǎng) 第八章草原上的戲 第九章識(shí)破詭計(jì) 第十章一網(wǎng)打盡 第十一章空前的困境 第十二章命懸一線 第十三章和平煙斗 第十四章印第安人內(nèi)戰(zhàn) 第十五章銀湖湖畔第一章黑豹出籠 第二章流浪漢 第三章夜晚的戰(zhàn)斗 第四章逃脫復(fù)仇 第五章印第安人的絕活 第六章黑夜狂奔 第七章保衛(wèi)布特勒農(nóng)場(chǎng) 第八章草原上的戲 第九章識(shí)破詭計(jì) 第十章 一網(wǎng)打盡 第十一章 空前的困境 第十二章 命懸一線 第十三章 和平煙斗 第十四章 印第安人內(nèi)戰(zhàn) 第十五章 銀湖湖畔 " "他書(shū)中鮮明的色彩和扣人心弦的懸念顯示了虛構(gòu)小說(shuō)的一種不可或缺的永恒魅力。 ——諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者赫爾曼黑塞(HermannHesse) 我最喜歡他書(shū)中幾乎通篇隱含的為爭(zhēng)取和平和共同理解而顯示的勇氣。 ——哲學(xué)家、諾貝爾和平獎(jiǎng)獲得者阿爾伯特史懷哲(AlbertSchweitzer) 真的,我的整個(gè)青少年時(shí)代都受他影響,即使在今天,每當(dāng)我感到孤寂無(wú)望時(shí),他仍是那么的親近于我。 ——諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)獲得者阿爾伯特愛(ài)因斯坦(AlbertEinstein) "他書(shū)中鮮明的色彩和扣人心弦的懸念顯示了虛構(gòu)小說(shuō)的一種不可或缺的永恒魅力。 ——諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者 赫爾曼黑塞(HermannHesse) 我最喜歡他書(shū)中幾乎通篇隱含的為爭(zhēng)取和平和共同理解而顯示的勇氣。 ——哲學(xué)家、諾貝爾和平獎(jiǎng)獲得者 阿爾伯特史懷哲(AlbertSchweitzer) 真的,我的整個(gè)青少年時(shí)代都受他影響,即使在今天,每當(dāng)我感到孤寂無(wú)望時(shí),他仍是那么的親近于我。 ——諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)獲得者 阿爾伯特愛(ài)因斯坦(AlbertEinstein) 卡爾麥小說(shuō)之暢銷,證明他是文學(xué)史上最偉大的虛構(gòu)小說(shuō)家。在他的時(shí)代充斥著大量探險(xiǎn)小說(shuō)家,但卡爾麥的小說(shuō)具有完全不同的特色,他關(guān)注的是人類的根本問(wèn)題,以及現(xiàn)代人失去的靈魂。 ——美國(guó)西巴利出版社(TheSeaburyPress)" "第一章黑豹出籠 在炎熱六月的一天的中午,人們可以看到最大的客貨兩用輪船“小鯊魚(yú)”號(hào)出現(xiàn)在江面上,它的槳輪正拍打著的潮水。它早晨從小石城出發(fā),現(xiàn)在即將抵達(dá)路易士堡。 就外觀來(lái)說(shuō),這艘輪船跟在德國(guó)河流中常見(jiàn)到的輪船有很大的不同?此牡撞拷Y(jié)構(gòu),就像是一艘大而低矮的艇。因?yàn)樵诒泵烙性S多的淺灘,輪船的這種結(jié)構(gòu)可以避免一些事故。小艇上面,看起來(lái)就像是一幢三層的樓房。甲板底下安裝有鍋爐和汽輪機(jī),煤和貨物也在甲板底下堆放著。全體船員和那些想要省錢(qián)的旅客,也棲身在這里。第一、二層甲板上是餐室和吸煙室,還有付高額船費(fèi)的旅客的客房等。最上面的甲板是讓旅客曬太陽(yáng)的。 天氣實(shí)在是太熱了,那些富有的旅客都鉆進(jìn)了艙房里,而位于下面的木桶、箱子和其他可供休息的行李倉(cāng)的后面則是那些睡地板的旅客的安身之所。為了這些旅客,船長(zhǎng)就在那里放了一個(gè)酒柜,酒柜上面放著各種杯子,不過(guò)那些飲料可絕不是為那些有講究的人準(zhǔn)備的。酒柜后面坐著雙目緊閉的侍者,他看起來(lái)十分困倦?墒钱(dāng)他睜開(kāi)眼睛的時(shí)候,嘴里就會(huì)不由自主地發(fā)出輕輕的咒罵聲或者吐出一句兇巴巴的話。應(yīng)該是一群男子漢把他惹惱的,這幫人在酒柜前面圍成了一個(gè)圓圈,正在玩所謂“飲酒游戲”,他們給游戲制定的規(guī)則是:游戲結(jié)束時(shí),輸?shù)娜艘?qǐng)每個(gè)參加游戲的人喝一杯燒酒。 顯然,侍者很想打個(gè)盹兒,可是他們卻讓他沒(méi)辦法好好休息。而那些漢子看起來(lái)不是第一次見(jiàn)面,因?yàn)樗麄儽舜丝雌饋?lái)很熟悉,談吐中流露出相互十分了解的跡象。有一個(gè)人受到了其他人的特別尊敬,大家稱他康奈爾。 這個(gè)漢子的身材又高又瘦,他那張刮得光溜溜的臉顯得輪廓清晰瘦削。還有就是他把已損壞的舊氈帽遠(yuǎn)遠(yuǎn)地推到脖根后面了,人們可以看出來(lái)他頭上已經(jīng)被剪過(guò)的頭發(fā)是紅褐色的。他沉甸甸的皮鞋下面打了掌,身上是一條用南京棉布做的褲子以及短上衣。他身上沒(méi)有穿背心,而是穿著一件又臟又皺的襯衣,襯衣那寬大的衣領(lǐng)敞開(kāi)著,露出了他黑黝黝的胸脯。腰間系著一條有流蘇的紅布帶,一把短刀和兩支手槍也別在腰間。他后面放著一枝嶄新的槍和一個(gè)亞麻布背包,背包上面系了兩根帶子以便背著。 其他男子漢看起來(lái)也是沒(méi)心沒(méi)肺,很邋遢,不過(guò)他們的裝備卻極其精良。他們中沒(méi)有一個(gè)讓人看上去就產(chǎn)生信任感。他們熱衷于擲色子賭博,邊賭邊聊,說(shuō)的話也十分粗魯,稍微正派點(diǎn)的人都不會(huì)在他們身邊停留的。 玩過(guò)一陣“飲酒游戲”之后,他們的臉看上去已經(jīng)熱起來(lái)了,這不僅是因?yàn)殛?yáng)光,還因?yàn)闊。這時(shí),船長(zhǎng)走到甲板水手長(zhǎng)那里,給他下達(dá)了命令。水手長(zhǎng)問(wèn):“船長(zhǎng),您覺(jué)得前面那些玩游戲的年輕人怎么樣?一看見(jiàn)他們上船,我就感覺(jué)厭煩! 船長(zhǎng)點(diǎn)點(diǎn)頭說(shuō)道:“我也是,他們冒充收獲季節(jié)的雇工,想到西部地區(qū)去,以便會(huì)有農(nóng)場(chǎng)接納他們。我不希望他們向我打探工作。” 水手補(bǔ)充說(shuō):“沒(méi)錯(cuò),先生,我覺(jué)得他們都是真正的流浪漢。但愿他們能保持安靜!” 船長(zhǎng)無(wú)奈地說(shuō)道:“我可不想勸他們別去打擾別人。不過(guò)我們的船上有足夠的水手、工人,把他們?nèi)拥矫利惖陌⒖仙雍?jiǎn)直易如反掌。另外,做好停泊準(zhǔn)備!十分鐘后我們就能見(jiàn)到路易士堡了! 很快,當(dāng)路易士堡的房子出現(xiàn)在人們眼前時(shí),輪船就用汽笛長(zhǎng)鳴的方式跟這個(gè)地方打了聲招呼。甲板那邊也回復(fù)了信號(hào),輪船可以接納貨物和旅客。但是看上去今天的碼頭特別冷清。只有少數(shù)幾個(gè)閑散的人站在碼頭上,等著接的箱子和包裹,而需要搭載輪船的新旅客只有三名。 新旅客中有一個(gè)白種人,他身材非常魁梧高大,大胡子又黑又密,這使人們只能見(jiàn)到他的眼睛、鼻子和臉頰的上部。他頭戴一頂陳舊的海貍皮帽,上面的毛都已經(jīng)快要掉光了,帽子原有的形狀已經(jīng)看不出來(lái)了。除了身上穿著的西服,他的衣著還包括用結(jié)實(shí)耐用的灰色亞麻布做成的褲子和夾克衫。兩只左輪手槍插在他腰間的褲袋里,除此之外,還有一把短刀和一些美國(guó)西部人必備的小物品。當(dāng)然,他還有一桿沉甸甸的雙筒獵槍,而且槍柄上還系著一把長(zhǎng)斧。 他在出示船票的時(shí)候用審視的目光看了一下四周,看著那些站起來(lái)的男賭徒們。那些漢子們站起來(lái)是為了看那些上船的人。不過(guò)他一看到康奈爾,目光馬上就躲開(kāi)了,裝著沒(méi)有看到他一樣。他將滑下來(lái)的高統(tǒng)防水靴提了提,低聲說(shuō):“如果那個(gè)人不是紅頭發(fā)的布林克利的話,我愿意被熏死,而且連皮都被動(dòng)物吃掉!希望他沒(méi)有看到我! 那個(gè)被他指出的長(zhǎng)著紅頭發(fā)的人,看到他之后也是一副驚愕的表情。并且“紅頭發(fā)”還轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)對(duì)其同伴悄悄地說(shuō):“你們看看那個(gè)黑胡子的家伙!有誰(shuí)認(rèn)識(shí)他?” 沒(méi)有人回答他,于是他接著說(shuō)道:“我應(yīng)該見(jiàn)過(guò)他,而且是在令人不愉快的情況下見(jiàn)到的。我腦子里模模糊糊大概有個(gè)印象。” 有人說(shuō):“這樣說(shuō)來(lái)他也認(rèn)識(shí)你嘍,不過(guò)他剛才匆匆打量了一下我們,可根本就沒(méi)有注意你! “哼!我也許能想起來(lái)在哪里見(jiàn)過(guò)他,不過(guò)問(wèn)一下他的名字更好。讓我們同他干一杯!他一定很樂(lè)意!在這里,被人拒絕干杯的人,可以用短刀或者手槍幫助拒絕者做出正確的選擇,倘若他能將侮辱人的人刺倒,那就不會(huì)有人再說(shuō)什么了! “看樣子他脾氣很犟,應(yīng)該不喜歡別人強(qiáng)迫他去做事! “你敢和我打賭嗎?” 小圈子里響起了叫喊聲:“當(dāng)然,敢打賭,敢打賭!輸了的人要請(qǐng)每個(gè)人喝三杯酒! “我同意。”康奈爾說(shuō)。 另一個(gè)人說(shuō):“我也同意,可要有贏回的機(jī)會(huì)。打三次賭,喝三次酒! “給誰(shuí)敬酒?” “首先給黑胡子,你說(shuō)你認(rèn)識(shí)他。接著選擇一個(gè)紳士,就是和其他人一樣在這里傻傻地凝視著河岸的人。我們就選擇那個(gè)彪形大漢吧,因?yàn)樗拖褚粋(gè)巨人一樣站在大家身邊。最后選擇那個(gè)印第安人,就是同他的兒子一起上船的那個(gè)人。你是不是怕他?” 上述的話剛剛說(shuō)完,就引起了一陣哄堂大笑?的螤栞p蔑地說(shuō)道:“居然說(shuō)我害怕那個(gè)印第安人?你要是說(shuō)我怕的是那個(gè)你唆使我同他干杯的彪形大漢還好一點(diǎn)兒!這個(gè)人看上去十分強(qiáng)壯,但一些彪形大漢的膽子往往也很小,他穿得這樣漂亮整潔,是沒(méi)有辦法和我們這種人交往的。好,我堅(jiān)持打賭。嗯……同這三個(gè)人中的每個(gè)人都干杯,游戲現(xiàn)在就要開(kāi)始了!” 說(shuō)最后三句話時(shí),紅發(fā)康奈爾把音量提得很高,這樣一來(lái),所有的旅客都聽(tīng)見(jiàn)了。所有美國(guó)和西部的男人都知道“干杯”這個(gè)詞的含義,特別是如此高聲和帶威脅口吻地把它說(shuō)出來(lái),F(xiàn)在,大家的注意力因此都轉(zhuǎn)到了康奈爾的身上。人們看到,康奈爾與他的伙伴們一樣,已經(jīng)喝得半醉了,毫無(wú)懸念將會(huì)有一場(chǎng)好戲上演。 康奈爾把酒杯斟滿,然后拿著酒杯向黑胡子走去,說(shuō)道:“您好,咱們干一杯吧!因?yàn)槲铱茨且晃患澥,希望您為我的健康干了這杯!” 彪形大漢的大胡子先是舒展一下,馬上又緊縮了起來(lái),臉頰上掠過(guò)了一絲微笑:“好吧,我很樂(lè)意這么做,可是我還不知道對(duì)我表示這番令人驚喜的敬意的人是誰(shuí)呢! “沒(méi)錯(cuò),先生,一個(gè)人有必要了解一下和他飲酒的人是誰(shuí)。我叫布林克利,倘若您喜歡,可叫康奈爾布林克利。請(qǐng)問(wèn)您怎么稱呼?” “我叫格羅塞爾。如果您高興的話,可以叫我托馬斯格羅塞爾。好吧,康奈爾,為了您的健康干杯!” 彪形大漢干了杯并且退還了杯子,這時(shí)其他人也都把酒喝光了。康奈爾感到自己是個(gè)勝利者,幾乎是有點(diǎn)冒犯地觀察著大胡子,然后從頭到腳將大胡子打量了一番,接著問(wèn)道:“我聽(tīng)您的名字以為您是個(gè)德國(guó)人。如此看來(lái),您是一個(gè)該死的荷蘭人吧?” 這個(gè)德國(guó)人并沒(méi)有因?yàn)閷?duì)方的粗魯而生氣,而是友好地答道:“不,先生,我是德國(guó)人,您得設(shè)法在別的地方見(jiàn)到您的‘該死的荷蘭人’。我可代替不了他。好吧,謝謝您的酒!” 格羅塞爾猛地轉(zhuǎn)過(guò)身去,迅速離開(kāi)了,邊走邊自言自語(yǔ)道:“果真是這個(gè)布林克利!而現(xiàn)在他居然把自己稱作康奈爾!看來(lái)他沒(méi)安什么好心。我要提防著點(diǎn)! 雖然這次打賭他贏了,可布林克利并不興奮,而是非常生氣。他本來(lái)希望格羅塞爾拒絕,然后威脅著他同飲酒。但此人足智多謀,機(jī)靈得很,并沒(méi)有給布林克利吵鬧的借口,這使他的心中升起了一團(tuán)怒火。于是他叫人把酒杯再次斟滿,然后就向那個(gè)印第安人走去了。 有兩個(gè)印第安人是和格羅塞爾一起上船的。一老一少,年輕的大約十五歲。他們有著極其相似的臉型和面部特征,這很容易讓人推測(cè)出他們是父子倆。而且他們的穿著和裝備也一模一樣。人們可以判斷出:兒子就是父親年輕時(shí)翻版。他們身上的裝束不僅有西服,而且還有皮制的邊緣帶流蘇的護(hù)脛和染成黃色的鞋。沒(méi)有看到到獵人襯衣和外套,因?yàn)樗麄兊纳眢w從肩膀往下都用五光十色的纏身布裹著,這是印第安人所特有的。這樣的纏身布每塊的價(jià)錢(qián)常常超過(guò)六十美元。 他們把黑色的頭發(fā)梳向后邊,一直垂落到背部,這讓他們看上去有點(diǎn)像女性。他們面部很豐滿,表情看上去很善良。由于他們用朱砂把臉頰染得火紅,使得這種善良的表情更加明顯。他們手中握著的步槍,似乎連半美元都不值。總而言之,這兩個(gè)人看起來(lái)毫無(wú)危險(xiǎn)性。他們好像很怕其他人,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地躲在一個(gè)高大的箱子旁邊。他們不去關(guān)注任何事物,甚至康奈爾走過(guò)去的時(shí)候也是那樣。直到他站在他們近旁跟他們打招呼時(shí),他倆才將頭抬起。 “今天的天氣實(shí)在是太熱了!你們紅種人或許感覺(jué)不到熱吧?喝一杯舒服一下吧。給你,老頭子,把它倒進(jìn)肚里!” 這個(gè)印第安人并沒(méi)有動(dòng),而是用不流利的英語(yǔ)作出答復(fù):“不喝! 紅頭發(fā)叫道:“怎么,你不愿意嗎?這是一種酒,明白嗎!被人拒絕,對(duì)紳士來(lái)說(shuō)那種侮辱是讓人難以忍受的,要用短刀來(lái)對(duì)待。你叫什么名字?屬于哪個(gè)部落?” 印第安人平靜地說(shuō):“寧特羅潘豪艾。通卡瓦部落的! “這么說(shuō),你就是那種膽小如鼠的印第安人?對(duì)你,我不會(huì)說(shuō)太多客套話的。你愿意喝嗎?” “我不喝燒酒! 盡管康奈爾在一步步地威脅,可印第安人一如既往地從容。康奈爾揮舞了一下拳頭,然后“啪”的一聲給了他一個(gè)耳光。之后康奈爾還叫嚷道:“你這個(gè)沒(méi)種的印第安人,這就是你得到的報(bào)酬!我不想用別的方式報(bào)仇,因?yàn)槲业牡匚缓湍阆啾仁歉吒咴谏系摹!?br/> 康奈爾的手剛落下,年輕的印第安人把手伸到纏身布里去拿武器。同時(shí),他看著父親,看看他想要做什么。年輕人的臉色在瞬間發(fā)生了變化。他的身材仿佛變得很長(zhǎng),雙眼也發(fā)出炯炯有神的光芒。不過(guò)隨即他的睫毛又垂了下來(lái),身軀也癟下去了,又恢復(fù)到了原來(lái)的表情。 康奈爾嘲笑道:“難道你想說(shuō)什么?” “寧特羅潘豪艾謝謝你。” “你很喜歡這樣的耳光嗎,還對(duì)此表示感謝?那好,我現(xiàn)在再送給你一記!” 康奈爾又舉起了自己的拳頭,可是這個(gè)印第安人閃電般地低下頭來(lái),使得他的手打在了這兩個(gè)印第安人所依靠的木箱上,接著箱子就發(fā)出了一聲沉悶的響聲。與此同時(shí),箱子傳來(lái)了短促的怒叫聲,很快這聲音又變成了沙啞的吼叫。 康奈爾嚇的往后退了幾步,酒杯也掉在了地上。他驚慌地喊道:“這里面是什么?這個(gè)木箱里藏著什么野獸吧?它可以被帶到船上嗎?真可怕!” 其他的乘客也開(kāi)始驚恐起來(lái)。只有四人看上去非常鎮(zhèn)定,他們就是剛才康奈爾想請(qǐng)他們喝三杯酒的現(xiàn)在坐在船頭最前面的那個(gè)黑胡子、兩個(gè)印第安人以及那個(gè)彪形大漢。能夠看出他們的自我控制能力非常強(qiáng)。很顯然,這聲吼叫也影響到了艙房里的乘客,他們都在驚恐不安地打聽(tīng),究竟發(fā)生了什么事情。 這時(shí),一個(gè)剛從艙房中出來(lái)的穿著講究的男子喊道:“女士們,先生們,沒(méi)有大不了的,只是一只小豹而已!一只討人喜歡的黑豹!” 聽(tīng)到這句話,一個(gè)戴著眼鏡,看起來(lái)對(duì)動(dòng)物學(xué)書(shū)籍比同野獸的實(shí)際接觸更加熟悉的小個(gè)子男人叫了起來(lái):“什么?一只黑豹?黑豹是最最危險(xiǎn)的動(dòng)物!它比獅子和老虎還要魯莽和敏捷!它殺人的時(shí)候往往是出于一種強(qiáng)烈的殺人欲望。它到底有多大?” “先生,僅僅三歲! “僅僅?您說(shuō)‘僅僅’?可是事實(shí)上他已經(jīng)長(zhǎng)大了!上帝!這船上竟然有這樣一只野獸!誰(shuí)是它的主人。俊 一個(gè)陌生人急忙邊鞠躬邊解釋道:“是我,女士們,先生們,我先來(lái)介紹一下我自己!我是大名鼎鼎的馬戲團(tuán)老板約納坦博勒。這段時(shí)間我和我的團(tuán)一直在范比倫演出。因?yàn)檫@只黑豹要被送到新奧爾良去,因此我和我杰出的馴獸員需要去那里接它。我們給了這艘舒適的輪船的船長(zhǎng)高額報(bào)酬,他允許我這么做。他提出的條件是,盡量不要讓你們知道這件事情。因此我總是在晚上給豹子進(jìn)食,而且確實(shí)總是把整頭牛犢扔給它,所以他吃的很飽,幾乎無(wú)法動(dòng)彈,整天都躺著睡大覺(jué)。當(dāng)然,如果有拳頭落在木箱上,那它就會(huì)醒,自然而然也就會(huì)發(fā)出聲音。我希望諸位女士和先生對(duì)出現(xiàn)在船上的小豹不要見(jiàn)怪,它不會(huì)引起騷亂的! 由于太過(guò)激動(dòng),那個(gè)戴眼鏡的人的聲音已經(jīng)有點(diǎn)沙啞了,不過(guò)他還是反駁道:“你這是什么意思?不會(huì)引起騷亂?要我們不要見(jiàn)怪?我可從來(lái)沒(méi)聽(tīng)過(guò)這種無(wú)理的要求。要我與一只黑豹一同待在這條船上?那我寧愿被絞死!要么它繼續(xù)待在這里,要么我走!” 馬戲團(tuán)老板保證道:“不過(guò),先生,真的,這真的沒(méi)有一點(diǎn)危險(xiǎn)性,您只要瞧瞧這個(gè)結(jié)實(shí)的木箱……” 這個(gè)矮小的男子打斷他的話,說(shuō)道:“啊,這是什么結(jié)實(shí)的木箱!輕而易舉就可以把它給打破!” “請(qǐng)注意,箱子里面還有一個(gè)鐵籠,就是十只獅子和豹子都無(wú)法毀壞它! “那就讓我們看看吧!我要親眼所見(jiàn)!”小個(gè)子有點(diǎn)不依不饒。 “沒(méi)錯(cuò),給我們看看鐵籠吧!我們得知道我們?cè)撛趺崔k!贝蠹冶娍谝辉~。 看到賺錢(qián)的機(jī)會(huì)來(lái)了,這個(gè)聰明的美國(guó)馬戲團(tuán)老板說(shuō)道:“我非常樂(lè)意這么做!但是,女士們和先生們,看獸籠的同時(shí)也就看到了豹子。如果我沒(méi)有得到應(yīng)有的回報(bào),那我是不會(huì)答應(yīng)的。為了讓這場(chǎng)馬戲更有魅力,我將吩咐人給動(dòng)物喂食。我們打算把座位分成三等,頭等收一美元,二等收半個(gè)美元,三等收四分之一美元?墒窃趫(chǎng)的都是一些女士和紳士們,因此設(shè)立二三等級(jí)就沒(méi)有必要了。那么,這里沒(méi)有人只愿意掏出半個(gè)或者四分之一美元就想看豹子的吧?”自然沒(méi)有人反對(duì),于是他繼續(xù)說(shuō)道,“既然大家都同意,那就只有一等座位了。請(qǐng)女士們和先生們每人交一個(gè)美元! 他把帽子從頭上取了下來(lái),把美元?dú)w攏到一起。同時(shí),他迅速將馴獸員叫了過(guò)來(lái)。船上的乘客大多也是美國(guó)人。作為美國(guó)人,他們總是能夠適應(yīng)不斷出現(xiàn)的變化。假如說(shuō)剛才他們中的大多數(shù)人都很氣憤,那么現(xiàn)在他們已經(jīng)高興起來(lái)了。就連那個(gè)小個(gè)子的男人也已經(jīng)克服了畏懼心理,正聚精會(huì)神地注視著演出。 這時(shí),康奈爾對(duì)他的伙伴們說(shuō)道:“小伙子們,你們聽(tīng)著!打賭我贏了一回,可是又輸了一回,因?yàn)槟莻(gè)印第安惡棍沒(méi)有喝!現(xiàn)在輸贏就靠這第三回了,不是賭三杯白蘭地,而是賭一美元入場(chǎng)券。當(dāng)然,這錢(qián)我們付,大家有什么意見(jiàn)嗎?” 同伙們接受了他的建議,因?yàn)榭雌饋?lái)那個(gè)巨人好像一點(diǎn)都不會(huì)害怕康奈爾。 康奈爾喝了一些酒后看上去穩(wěn)操勝券,說(shuō)道,“好吧,你們注意看啦,這個(gè)大力士會(huì)非常樂(lè)意。不用說(shuō)那些客套話,痛痛快快同我一起暢飲的!” 康奈爾叫人把酒杯斟滿,然后走近那個(gè)彪形大漢。那個(gè)人的身材看上去比格羅塞爾還要高大,年齡大概有四十歲。他的臉已經(jīng)被太陽(yáng)曬成了棕色,有著男子漢特有的漂亮容貌,而且還帶著無(wú)所畏懼的表情。他的藍(lán)眼睛是那些在寬闊場(chǎng)地上生活的人們所特有的,因?yàn)槟切┑胤降囊曇岸疾皇芟拗。他身穿一套漂亮的旅行西服,看不?jiàn)他隨身攜帶武器。船長(zhǎng)也想觀看豹子的表演,就從舵手室走下來(lái)了,他就站在大力士的旁邊。 這時(shí)康奈爾傲慢地走到了他的第三個(gè)挑戰(zhàn)者身邊,說(shuō)道:“先生,我敬您一杯。希望您能夠接受!” 對(duì)方向他投出驚訝的目光,隨即就把臉扭到了一邊,以便跟船長(zhǎng)將那場(chǎng)被這個(gè)無(wú)恥的家伙打斷的交談繼續(xù)進(jìn)行下去。 康奈爾叫嚷道:“呸!您耳朵聾了嗎?或者您裝作什么也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)?我奉勸您不要這樣,因?yàn)橐蔷芙^喝我的酒,我是不會(huì)對(duì)他開(kāi)玩笑的。我忠告您:要以那個(gè)印第安人為榜樣!” 那個(gè)巨人隨意地聳了一下肩膀,問(wèn)船長(zhǎng):“這家伙對(duì)我說(shuō)的話,你可全聽(tīng)見(jiàn)了!那您可以作證,我可沒(méi)有招惹他。” 康奈爾聽(tīng)后暴跳如雷,喊道:“什么?您喊我家伙?不愿意喝我的酒?您該像那個(gè)印第安人那樣領(lǐng)教一下,我給了他……” 他的話被迫停了下來(lái),因?yàn)榇丝叹奕撕莺莸亟o了他一巴掌。他在甲板上踉踉蹌蹌地后退幾步,隨后倒在了地上并且滾了幾下。他就像一個(gè)僵尸,然后費(fèi)了很大的力氣站了起來(lái),然后抽出短刀并高高舉起,向巨人刺去。 巨人雙手插在褲袋里,不露聲色地站在那里,感覺(jué)沒(méi)有受到絲毫的威脅,好像康奈爾根本就不存在似的。康奈爾咆哮起來(lái):“混蛋!你居然給了我一耳光!我要你付出代價(jià)!” 船長(zhǎng)剛想要進(jìn)行勸阻,但被巨人搖頭拒絕了。當(dāng)康奈爾走到離巨人只有兩步遠(yuǎn)的時(shí)候,巨人抬起右腿,踢向了對(duì)方的肚子,進(jìn)犯者再次倒地,翻滾在甲板上了。 巨人說(shuō):“這一腳夠不夠?不然……” 康奈爾再次跳起來(lái),把短刀插進(jìn)腰帶里,一邊憤怒地嚎叫著,一邊拔出手槍。巨人也把右手伸進(jìn)了口袋里,里面有他的左輪手槍。 巨人命令道:“趕緊扔掉你的手槍!”接著連續(xù)響起三聲“砰,砰,砰,”的微弱而又刺耳的槍聲,隨之康奈爾喔唷喔唷地喊叫起來(lái),手中的槍也掉在了地上。 接著,巨人又說(shuō)道,“你這個(gè)混蛋,好吧,就這樣吧!要是我拒絕喝你的酒,你是不是想著給我一個(gè)耳光?如果你還想知道我是誰(shuí),那么……” 康奈爾憤怒地喊道:“我會(huì)詛咒你的名字!我想要而且必須要逮住你本人。兄弟們,咱們一起上!” 現(xiàn)在的情況已經(jīng)很清楚了,這些家伙確實(shí)組成了一個(gè)團(tuán)伙,他們都聽(tīng)其中一個(gè)人的話。他們都從腰帶中拔出短刀,朝巨人撲去。巨人伸出一只腳,并舉起手臂喊道:“很好,如果你們有勇氣和老槍手較量,那就上來(lái)吧!” 這句話的效果還真是立竿見(jiàn)影。左手握刀的康奈爾聽(tīng)到這個(gè)名字嚇了一跳。“老槍手?真見(jiàn)鬼,有誰(shuí)能想到是您呢!您為什么不早說(shuō)?” "
|