作品介紹

騎馬課


作者:莎拉格魯恩,史茵茵     整理日期:2014-04-11 22:38:26

《騎馬課》是《紐約時報》暢銷書《大象的眼淚》作者莎拉格魯恩的成名作,格魯恩憑借這部初露鋒芒的作品贏得了數(shù)十萬讀者的心。本書講述了一個關于失去、幸存和重生的動人故事。
  十八歲的安妮瑪麗,世界一流的女騎師、奧運冠軍的角逐者,渴望著駕馭那種強壯而優(yōu)美的生靈飛馳的激動。一場悲劇改變了一切:愛馬哈利意外殞命,安妮瑪麗身受重傷。所有的夢想與激情就此終止。
  整整二十年,安妮瑪麗自甘庸碌。終于,她愛過的一切都棄她而去,只能強拖著叛逆的女兒重返故鄉(xiāng)。
  在這里,曾經(jīng)的女騎師如何面對逃避了二十年的責任、愛情和夢想,以及一匹酷似哈里卻傷痕累累的紅斑馬?
  危險的沉迷在心中暗暗滋長。小小的馬場如何經(jīng)受信任與忠誠的考驗?與其困守黑暗的記憶漸漸沉淪,不如尋回失落的自我奮身一躍!
  作者簡介:
  莎拉·格魯恩(SaraGruen),《紐約時報》超級暢銷書作家。因風靡全球的小說《大象的眼淚》而一炮走紅。同名電影于2011年上映,由好萊塢當紅小生羅伯特帕丁森和奧斯卡影后瑞茜威瑟斯彭聯(lián)袂主演,獲得了票房、口碑雙豐收。2010年格魯恩的作品《黑猩猩之屋》,僅憑12頁手稿就獲得了出版商的青睞,獲得了500萬的高額預付金,并且一上市就登上了《紐約時報》排行榜。
  莎拉·格魯恩一直鐘情于動物題材,在現(xiàn)實生活中她也是一位狂熱的動物愛好者。現(xiàn)與丈夫、三個孩子、四只貓、兩頭羊、兩條狗、一匹馬同住在芝加哥北部的生態(tài)小區(qū)。
  和《馬語者》一樣,《騎馬課》是靈性之馬治愈人類心靈創(chuàng)傷的傳奇。一個關于失去、幸存和重生的動人故事。
  ——《出版人周刊》
  如果對生活失去期待,現(xiàn)實也會狠狠扇你一耳光!厄T馬課》里,家庭、友誼、延續(xù)夢想的愿望、美麗的駿馬,共同撫慰了失去的痛苦。愛戰(zhàn)勝了悲劇。
  ——Amazon讀者
  《馬語者》的讀者也會迷上這本情感充沛之作!
  ——《書單》
  “準備好了嗎?”羅杰一把將我推上了馬。我笑了笑,因為我從來沒有這樣胸有成竹過。
  哈里也作好了準備。他赤紅的脖頸向前弓著,兩只耳朵像觸角一樣不斷地跳動,但卻從不同步,一前一后。偶爾雙耳難得一致地同時耷拉下來,就像垂耳山羊的耳朵一樣。我坐上馬鞍,撥了撥韁繩,他也順勢踱了幾步,鼻子不時發(fā)出噴氣聲。他在我騎上馬背的時候多少會有些不夠安分,可這樣偶爾發(fā)發(fā)小脾氣倒是情有可原,沒什么好介意的。況且我此時此刻也有些坐立難安呢。我勒住韁繩,黑手套里是汗涔涔的手掌和冰冷的手指。然后我又回頭望了一眼,父親一臉嚴厲皺起面孔。而一旁的羅杰,正笑瞇瞇地望著我,滿臉既是緊張又是自豪與愉悅。
  羅杰拍了拍我穿著靴子的小腿,“寶貝,給他們好看!”我又笑了起來,因為他字字說到我心坎里去了。
  隨后,瑪杰里領著我們朝賽場的大門走去。她一直緊緊拽著韁繩,似乎對我而言躍過五英尺高的欄障并不在話下,但駕馭哈里走進賽場卻不得不需要她幫把手!斑M入混合障礙區(qū)時要注意把握節(jié)奏,”她向我囑咐著,“別讓馬駕馭你?邕^水障之后在轉(zhuǎn)彎處要緊緊拉住韁繩。躍過木柵障礙后如果你還保持清醒,一定要讓他減速,別著急,因為那會兒就算超時你們也贏了!
  我一邊點頭,一邊掃視了一下賽場上的裁判們。我心里清楚得很,哪怕我們失誤八次也依然能保持并列第一的成績,要是我們的失誤少于四次,那冠軍肯定就是我們的了,其他人想都甭想了,斀芾镞在絮絮叨叨地叮囑著注意事項,我敷衍地應付著,心里早已迫不及待希望比賽趕緊開始。我和哈里已經(jīng)滿懷興奮地蓄勢待發(fā)。我們準備好了!準備好了!哦,準備好了!說來說去,畢竟瑪杰里不是決定我們勝負的裁判,于是我試著深呼吸,屏蔽掉她的聲音。忽然間整個人都變得輕松起來,仿佛我和哈里置身于一個通風隧道之中,我倆之外的
  一切都已被隔絕在外。
  我收到信號,應該是時候上場了。哈里被韁繩緊緊地勒住往前走,他的鼻子都快被壓到前胸了。踏上賽場時,我看到我們的影子投在地面上,他的馬尾像旗子一樣飛舞著。廣播里一個男聲正念著我們的入場詞,“安妮瑪麗齊默騎著高大威猛的哈里正威風凜凜地闊步向前……”諸如此類。
  可惜恐怕沒人在聽他介紹什么,因為觀眾的目光都齊刷刷地投向了哈里。一時間聽不到一點兒喘息聲和低語聲,實在不像是比賽第三天的氣氛。這時一個人的聲音突然冒了出來,打破了剛才的寧靜。我聽到那個家伙說道:“這匹馬的顏色可真是非比尋常啊!边@句話一出來就能聽出他大概錯過了頭兩天的比賽,但他那自以為是的語調(diào)還真是令人生厭。轉(zhuǎn)念一想,
  其實要是換作我可能也會那樣說,因為賽場上的確看不到哪怕一匹像哈里這樣的紅斑馬。在見到哈里之前,我甚至都不知道還有這樣的馬種存在。但不可否認,他的確存在。至少,此時此地不可否認?谏陧懥,我的小腿夾住哈里的肚子,出發(fā)了。
  一瞬間哈里就像被壓緊的彈簧般嗖地飛了出去,他繃緊的腰部讓我感覺彈簧就在我的身下。我緊了緊手指間的韁繩,“別著急啊哈里,還沒到時候呢!我會讓你發(fā)揮,可現(xiàn)在還沒到時候呢!”他的兩耳這時總算行動一致了,都堅挺地豎了起來!昂冒。”他明白了我的意思,于是減下速來開始慢跑。
  我感覺像在坐搖搖馬一樣,身子忽高忽低。我們慢慢地晃過了轉(zhuǎn)彎處,朝第一個欄障跑去。現(xiàn)在該使勁兒跑了吧?他問我!安!”現(xiàn)在呢?
  “還沒到!”“跳!”他還沒來得及再問我一句,我已經(jīng)喊了出來,實際這時他已騰身躍起,根本不需要我下任何指令,直到我們穩(wěn)穩(wěn)地在另一邊落地。之后我只需要下令即可,他便會照著做。因為他愛我,我們已經(jīng)合為一體了。
  耳邊只聽見皮革間撞擊的啪啪聲,伴隨著不斷加速的嗒嗒馬蹄聲。突然間,聲音暫停,就在那一刻,好像有一團千萬磅的重物在巨大的推力之下砸了出去。在跨越欄障的瞬間,雖然看上去我還趴在馬背上,可事實上只有我的小腿、手和腳還算得上夠得著馬身。我整個人不由自主地往前傾,抱著馬脖子,臉緊緊貼著馬鬃的位置,實際上馬鬃已經(jīng)編成了一排頂髻。隨著砰的一聲,我們著地了。就在他前蹄碰到地面時我的身子也回坐在馬鞍上,然后繼續(xù)朝前方的磚壁奔去。一切都是如此流暢完美。
  我預感到這一路我們都會像這樣清醒,因為此時的狀態(tài)的確是好極了。我們一路飛馳。我甚至懷疑馬蹄是不是踩著地面,因為我們看起來似乎都不像正在跨越一道道欄障。我也記不住這些欄障的順序了,其實也沒必要去記,因為我能感覺到,然后步步逼近直到親身躍過,一路過關斬將。這些都讓“白夜”與“福瑞圖米斯特”畏而不前,但哈里卻如此勇猛跳起,躍過,跨過水障。此時我已經(jīng)放手任他馳騁,一路飛奔。按照瑪杰里的吩咐,我將他引到了轉(zhuǎn)彎處,F(xiàn)在迎面而來的是雙重障礙,也就是說,只要躍過混合障礙區(qū)比賽就結束了,而我們只要再跨過一道欄障,就勝券在握了。到時我們就可以沖出肯塔基州,甚至奔向奧運會了!有什么不可能的?一切皆有可能!
  讓我自由發(fā)揮吧,他說。行!我回答。我怎么會不讓他馳騁呢,我能感覺到他每一次起步時迸發(fā)出的能量,還有他強有力的落地。當他騰空而起時,脖子朝我彎曲,我的雙手放松韁繩。我的余光瞥見觀眾臺上的一些人站了起來。我知道他們正屏住呼吸,為我們加油。包括丹,雖然他還在生羅杰的氣,但還是過來了。就在這時我感到哈里的后蹄躍過了最高處,我們做到了!我們已經(jīng)是冠軍了!盡管我們還懸在空中但我已經(jīng)抑制不住內(nèi)心的喜悅,我們贏了!冠軍是我們的了!
  他的前蹄落了下去,脖子也慢慢伸展開來。我親昵地用手摸了摸他,期望他能回頭朝我看一看。但是他沒有這樣做。不太對勁!為什么地面朝我撲過來,他的腿好像已經(jīng)陷了進去。我都糊涂了,因為我們已經(jīng)跳過了欄障,我還正想著他如何落地。我有點生氣,但并沒有害怕,再之后便毫無知覺了。我被狠狠地砸在地面上,眼前一片漆黑……
  黑暗中不時閃現(xiàn)出旋轉(zhuǎn)的光暈,就像相機快門按下那一刻的閃光燈一樣。耳邊縈繞著嘈雜的聲音,“噢,上帝。 薄澳苈犚娢艺f話嗎?”“別動她,把路讓開!”……眼前又是一片漆黑,直到一片白光閃現(xiàn),隨后只聽見直升機螺旋槳的沙沙聲越來越近。身邊的人還在呼喚我,“安妮瑪麗,你能聽到我說話嗎?醒醒。⌒研寻!”我是真心希望她別再喊了,因為現(xiàn)在的我只想任憑黑暗吞噬。接下來我便失去了知覺,其實這樣也挺好?墒,哈里怎么樣了呢?
  





上一本:死亡空間:催化劑 下一本:銀湖寶藏

作家文集

下載說明
騎馬課的作者是莎拉格魯恩,史茵茵,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書