作品介紹

譯林人文精選:查拉圖斯特拉如是說(shuō)


作者:尼采,楊恒達(dá)     整理日期:2014-08-08 10:07:25

尼采是德國(guó)近代大詩(shī)人、大哲學(xué)家。本書是尼采借查拉圖斯特拉之名宣講自己的哲學(xué)思想,《查拉圖斯特拉如實(shí)說(shuō)》是尼采里程碑式的作品,幾乎包括了尼采的全部思想。全書用散文詩(shī)體寫成,以振聾發(fā)聵的奇異灼見(jiàn)和橫空出世的警世智慧宣講“超人哲學(xué)”和“權(quán)力意志”,橫掃了基督教所造成的精神奴性,譜寫了一曲自由主義的人性之歌。本書并不像說(shuō)教那樣枯燥乏味,具有極高的文學(xué)價(jià)值,在世界哲學(xué)史和詩(shī)歌史上均占有獨(dú)特的不朽的地位。
  作者簡(jiǎn)介:
  弗里德里!つ岵桑‵riedrichNietzsche,1844—1900)著名德國(guó)思想家,詩(shī)人哲學(xué)家。他強(qiáng)力批判西方傳統(tǒng)的基督教文化,否定基督教傳統(tǒng)的道德體系,主張重估一切價(jià)值;他提倡創(chuàng)造一種生存的意義,為后來(lái)的存在主義奠定了基礎(chǔ),被譽(yù)為存在主義的先驅(qū)之一;他熱愛(ài)生命,提倡昂然的生命力和奮發(fā)的意志力,肯定人世間的價(jià)值,給歐洲古典哲學(xué)注入新鮮血液并開(kāi)辟了古典語(yǔ)言學(xué)的嶄新時(shí)代。從這個(gè)意義上說(shuō),他開(kāi)創(chuàng)了人類思想史的新紀(jì)元,哲學(xué)史可以以尼采前和尼采后來(lái)劃分。在尼采之后,傳統(tǒng)的哲學(xué)體系解體了,哲學(xué)由非存在轉(zhuǎn)變?yōu)榇嬖,從天上回到了地上,由神奇莫測(cè)、玄而又玄轉(zhuǎn)變?yōu)橐饍|萬(wàn)人心靈的無(wú)限共鳴。
  目錄:
  一個(gè)被誤解的哲學(xué)家
  第一卷
  查拉圖斯特拉的序白
  查拉圖斯特拉的言論
  論三種變形
  論美德的講壇
  論背后世界的人
  論身體的蔑視者
  論歡樂(lè)與激情
  論蒼白的罪犯
  論讀寫
  論山上的樹(shù)
  論死亡說(shuō)教者
  論戰(zhàn)爭(zhēng)和斗士
  論新偶像一個(gè)被誤解的哲學(xué)家第一卷
  查拉圖斯特拉的序白
  查拉圖斯特拉的言論
  論三種變形
  論美德的講壇
  論背后世界的人
  論身體的蔑視者
  論歡樂(lè)與激情
  論蒼白的罪犯
  論讀寫
  論山上的樹(shù)
  論死亡說(shuō)教者
  論戰(zhàn)爭(zhēng)和斗士
  論新偶像
  論市場(chǎng)之蠅
  論貞操
  論朋友
  論一千零一個(gè)目標(biāo)
  論愛(ài)鄰人
  論創(chuàng)造者之路
  論老老少少的小女人
  論毒蛇咬的傷口
  論孩子與婚姻
  論自由的死神
  論饋贈(zèng)者美德第二卷
  持鏡子的孩子
  在幸福之島上
  論憐恤者
  論教士
  論有德者
  論惡棍
  論毒蜘蛛
  論著名的智者
  夜之歌
  舞之歌
  墳之歌
  論自我超越
  論崇高者
  論教化之邦
  論無(wú)瑕疵的認(rèn)識(shí)
  論學(xué)者
  論詩(shī)人
  論偉大事件
  先知
  論解脫
  論人類的精明
  最安靜的時(shí)刻第三卷
  漫游者
  論幻覺(jué)與謎
  論違背意愿的極樂(lè)
  日出之前
  論讓人渺小的美德
  在橄欖山上
  論從旁走過(guò)
  論背叛者
  回家
  論三件惡事
  論重力之神
  論新舊牌匾
  痊愈中的人
  論大渴望
  另一首舞之歌
  七印記(或者:贊同之歌)第四卷
  蜜糖祭品
  呼救聲
  和國(guó)王們的談話
  水蛭
  巫師
  退職者
  最丑之人
  自愿的乞丐
  影子
  晌午
  問(wèn)候
  晚餐
  論更高之人
  憂郁之歌
  論知識(shí)
  在荒漠之女中間
  頓悟
  驢子的慶典
  夢(mèng)游者之歌
  征兆尼采年譜楊先生對(duì)尼采有深入的研究,以其昭昭轉(zhuǎn)述尼采的昏昏,“狂人囈語(yǔ)”不再晦澀難懂。進(jìn)步有賴于這樣的辛勤勞作,后來(lái)的讀者有福了。
  ——?jiǎng)⒈背?br>  
  謂今日歐洲之文化藝術(shù),下至人民生活,無(wú)不略受影響于尼氏者,非過(guò)論也。
  ——王國(guó)維
  
  在哲學(xué)上,他深刻地啟發(fā)了斯賓格勒、薩特等許多有影響的哲學(xué)家。在文學(xué)上,他對(duì)德國(guó)的里爾克和托馬斯·曼,法國(guó)的紀(jì)德和馬爾羅,英國(guó)的蕭伯納和葉芝,中國(guó)的魯迅、茅盾和郭沫若等人的影響也是眾所周知的。
  ——張汝倫
  楊先生對(duì)尼采有深入的研究,以其昭昭轉(zhuǎn)述尼采的昏昏,“狂人囈語(yǔ)”不再晦澀難懂。進(jìn)步有賴于這樣的辛勤勞作,后來(lái)的讀者有福了。
  ——?jiǎng)⒈背?br/>   
  謂今日歐洲之文化藝術(shù),下至人民生活,無(wú)不略受影響于尼氏者,非過(guò)論也。
  ——王國(guó)維
   
  在哲學(xué)上,他深刻地啟發(fā)了斯賓格勒、薩特等許多有影響的哲學(xué)家。在文學(xué)上,他對(duì)德國(guó)的里爾克和托馬斯·曼,法國(guó)的紀(jì)德和馬爾羅,英國(guó)的蕭伯納和葉芝,中國(guó)的魯迅、茅盾和郭沫若等人的影響也是眾所周知的。
  ——張汝倫
   
  我對(duì)尼采這位哲學(xué)家深有感觸,因?yàn)樗该髁宋磥?lái),同他的接觸起到了一種無(wú)可替代的推動(dòng)作用……對(duì)于一度分享他的思想的人來(lái)說(shuō),他是不可磨滅的。
  ——雅斯貝爾斯
   
  尼采讓我魂?duì)繅?mèng)繞,完全主宰了我的思想。毫不夸張地說(shuō),對(duì)他思想中我能弄懂的東西我都深信不移。我想以音樂(lè)為手段……將尼采的超人觀念等全部傳達(dá)出來(lái)。
  ——理查德·施特勞斯 第一卷
  查拉圖斯特拉的序白
  
  ·1·
  查拉圖斯特拉三十歲的時(shí)候離開(kāi)他的家鄉(xiāng),以及家鄉(xiāng)的湖泊,來(lái)到山里。他在這里從精神與孤獨(dú)中得到享受,樂(lè)此不疲地度過(guò)了十年時(shí)間。但是他的心中終于起了變化——有一天早晨,他迎著朝霞起床,來(lái)到太陽(yáng)面前,對(duì)著太陽(yáng)如是說(shuō):
  “你這偉大的天體!假如你沒(méi)有你所照耀的一切,你的幸福何在!
  十年了,你來(lái)到這里,來(lái)到我的洞穴:要是沒(méi)有我,沒(méi)有我的鷹與蛇,你會(huì)慢慢厭倦這光芒、這道路吧。
  但是每天早晨,我們等候你,接受你的豐盈,并為此祝福你。
  瞧啊!我像采蜜太多的蜜蜂一般,對(duì)我的智慧感到厭倦,我需要向我伸出的雙手。    我想要贈(zèng)送和分發(fā),直到人群中的智者再一次為他們的愚蠢,窮人再一次為他們的財(cái)富而高興。
  為此我必須下山:就像晚上你所做的那樣,你下到大海后面,給下面的世界帶去光明,你這過(guò)于富有的天體!
  我像你一樣,必須下山,就如人類如此稱呼的那樣,我將要到他們那里去。
  那就祝福我吧,你這平靜的眼睛,它可以看見(jiàn)一種太大、太大的幸福,卻不含絲毫妒忌!
  祝福這將要溢出的杯子吧,讓水金子般從中流出,把你祝福的反光帶到任何地方去!
  瞧!這杯子將再次變空,查拉圖斯特拉將再次變?nèi)恕!?br/>  ——于是,查拉圖斯特拉開(kāi)始下山。
  
  ·2·
  查拉圖斯特拉獨(dú)自下山,沒(méi)有人遇見(jiàn)他。但是當(dāng)他走進(jìn)森林時(shí),突然有一個(gè)老人站在他的面前。這老人離開(kāi)他神圣的茅舍,在森林里尋找樹(shù)根。老人對(duì)查拉圖斯特拉如是說(shuō):
  “我看這位漫游者并不陌生,幾年前他經(jīng)過(guò)這里。他叫查拉圖斯特拉;但是他已變了模樣。
  那時(shí)候你把你的灰運(yùn)到山里去:今天你要把你的火帶到山谷里嗎?你不怕受到對(duì)縱火犯的懲罰嗎?
  是的,我認(rèn)得出查拉圖斯特拉。他的目光清純,他的嘴上也沒(méi)有隱藏著厭惡。他不是像一個(gè)舞者一樣來(lái)到嗎?
  查拉圖斯特拉變了,查拉圖斯特拉變成了孩子,查拉圖斯特拉是一個(gè)覺(jué)醒者:你現(xiàn)在要到睡著的人那里做些什么呢?
  你生活在孤獨(dú)中時(shí),就像在大海里一樣,大海負(fù)載著你。哦,你想要登上陸地?哦,你想要重新自己拖著你這軀體?”
  查拉圖斯特拉回答:“我愛(ài)人類!
  “為什么,”這圣人說(shuō),“我要到森林、荒漠里去?不是因?yàn)槲姨珢?ài)人類嗎?
  現(xiàn)在我愛(ài)上帝:我不愛(ài)人類。在我看來(lái),人類是一種太不完美的東西。對(duì)人類的愛(ài)會(huì)要了我的命。”
  查拉圖斯特拉回答:“關(guān)于愛(ài)我說(shuō)了什么!我要給人類帶去一件禮物!”
  “什么也不要給他們,”圣人說(shuō),“寧可從他們那里拿走點(diǎn)東西,和他們一起分擔(dān)——對(duì)他們來(lái)說(shuō),此乃最大之善行:只要這于你有益!
  即使你要給他們,也不要比一種布施給得更多,而且還要讓他們?yōu)榇讼蚰闫蚯!?br/>  “不,”查拉圖斯特拉回答,“我不給施舍。要這樣做我還不夠貧窮!
  圣人朝查拉圖斯特拉笑笑,如是說(shuō):“那么你就爭(zhēng)取讓他們接受你的寶貝吧!他們不信任隱居者,不相信我們前來(lái)贈(zèng)送。
  在他們聽(tīng)來(lái),我們的腳步在街上響得太孤獨(dú)。就像夜間,還在太陽(yáng)升起以前好久,他們?cè)诖采下?tīng)見(jiàn)一個(gè)人走動(dòng),于是他們就會(huì)自問(wèn):那個(gè)賊要去哪里?
  不要去人類那里,留在森林里吧!寧可到動(dòng)物那里去!為什么你不想和我一樣呢?——一只熊中之熊,鳥(niǎo)中之鳥(niǎo)。”
  “那么圣人在森林里干什么呢?”查拉圖斯特拉問(wèn)。
  圣人回答:“我作歌、唱歌。我作歌時(shí),便笑啊,哭啊,呢喃。何胰绱速澝郎系。
  我以歌唱、哭泣、歡笑、呢喃來(lái)贊美上帝,他是我的上帝?墒悄憬o我們帶來(lái)了什么禮物?”
  查拉圖斯特拉聽(tīng)到這話,便向圣人致意,并且說(shuō):“但愿我有什么東西給你們!可你還是讓我快快走開(kāi),免得我從你們那里拿走了什么!”——于是他們分手,這老人和這男人,笑著,笑得像兩個(gè)男孩子一樣。
  但是當(dāng)查拉圖斯特拉單獨(dú)一人時(shí),他對(duì)他的內(nèi)心如是說(shuō):“難道這會(huì)可能嗎?這位老圣人在他的森林里還沒(méi)有聽(tīng)說(shuō),上帝死了!”——
     ·3·
  當(dāng)查拉圖斯特拉來(lái)到那個(gè)離森林最近的城市時(shí),他發(fā)現(xiàn)市場(chǎng)上聚集了許多人:因?yàn)轭A(yù)言說(shuō),人們會(huì)看到一個(gè)走鋼絲演員。查拉圖斯特拉對(duì)眾人如是說(shuō):
  我教你們超人。人是應(yīng)該被超越的東西。你們做了什么來(lái)超越他呢?
  一切生物至今都創(chuàng)造了超越自己的東西:你們要做這大潮中的落潮,寧可回到動(dòng)物那里去,也不愿意超越人類?
  對(duì)人類來(lái)說(shuō),猿猴是什么?一個(gè)笑柄或是一個(gè)痛苦的恥辱。
  對(duì)超人來(lái)說(shuō),人也一樣:一個(gè)笑柄或是一個(gè)痛苦的恥辱。你們完成了由蟲(chóng)到人的過(guò)程,你們身上許多東西仍然是蟲(chóng)。你們?cè)?jīng)是猿猴,現(xiàn)在人比任何一只猿猴更是猿猴。
  但是你們當(dāng)中的最聰明者,也不過(guò)是植物與幽靈的矛盾體與共同體。但是我吩咐你們變成幽靈還是植物?
  瞧,我教你們超人!
  超人是大地的意義。讓你們的意志說(shuō):超人應(yīng)是大地的意義!
  我懇求你們,我的弟兄們,忠實(shí)于大地,不要相信那些向你們談?wù)摮酱蟮刂M娜!那是投毒者,無(wú)論他們自己知道與否。
  那是生命之輕蔑者、垂死者,其本身就是中毒者,大地對(duì)他們已經(jīng)厭倦:所以讓他們逝去吧!
  褻瀆上帝曾經(jīng)是最大的褻瀆,可是上帝死了,這些褻瀆者也隨之死亡,F(xiàn)在最為可怕的是褻瀆大地,是將不可探究者的內(nèi)臟看得比大地的意義還高!
  靈魂曾經(jīng)輕蔑地看待軀體:當(dāng)時(shí)這種輕蔑是最高的輕蔑:——它要軀體消瘦,要它令人厭惡,要它饑餓。靈魂想要以此逃避身體和大地。
  哦,這靈魂自己還很消瘦、令人厭惡、饑餓:而殘忍便是這靈魂的淫樂(lè)!
  但是我的弟兄們,請(qǐng)對(duì)我說(shuō):你們的軀體證明你們的靈魂為何物?你們的靈魂不是貧乏、污穢與可鄙的舒適嗎?
  真的,人是一條污水河。你必須是大海,才能接受一條污水河而不致自污。
  瞧,我教你們超人:他便是這大海,你們的偉大輕蔑可以在其中下沉。
  你們可能有的最偉大經(jīng)歷是什么?是偉大輕蔑的時(shí)刻。在那樣的時(shí)刻,你們甚至你們的幸福,還有你們的理性和德性,都會(huì)使你們感到厭惡。
  那時(shí)候你們說(shuō):“我的幸福有何用!它是貧乏與骯臟,以及可鄙的舒適。但是我的幸福應(yīng)該證明此在本身是合理的!”
  那時(shí)候你們說(shuō):“我的理性有何用!它渴望知識(shí)不就像獅子渴望食物一樣嗎?它是貧乏與骯臟,以及可鄙的舒適!”
  那時(shí)候你們說(shuō):“我的德性有何用!它還沒(méi)有使我狂熱起來(lái)。我多么厭倦我的善和我的惡。所有這一切都是貧乏與骯臟,以及可鄙的舒適!”
  那時(shí)候你們說(shuō):“我的正義有何用!我看不出我是炭火與煤炭。但是正義者正是炭火與煤炭!”
  那時(shí)候你們說(shuō):“我的同情有何用!同情不就是愛(ài)人類者被釘在上面的十字架嗎?但是我的同情不是一種釘死在十字架上的刑罰!
  你們已經(jīng)這樣說(shuō)了吧?你們已經(jīng)這樣喊了吧?啊,我似乎已經(jīng)聽(tīng)見(jiàn)你們?nèi)绱撕敖校?br/>  不是你們的罪惡——而是你們的知足對(duì)天呼喊,甚至是你們罪惡中的吝嗇對(duì)天呼喊!
  用舌頭舔你們的閃電何在?必須用來(lái)給你們注射的瘋狂何在?
  瞧,我教你們超人:他便是這閃電,他便是這瘋狂!——
  查拉圖斯特拉這樣說(shuō)罷,人群中一個(gè)人喊道:“關(guān)于那走鋼絲演員,我們已經(jīng)聽(tīng)得夠多;現(xiàn)在讓我們也看一看他!”所有人都嘲笑查拉圖斯特拉?赡俏蛔咪摻z演員,他相信那話是對(duì)他而發(fā),便開(kāi)始他的表演。
  
  ·4·
  但是查拉圖斯特拉看著那些人,很是驚奇。然后他如是說(shuō):
  人是一根繩索,系在動(dòng)物與超人之間,——一根懸于深淵之上的繩索。
  一個(gè)危險(xiǎn)的前瞻,一個(gè)危險(xiǎn)的中途,一個(gè)危險(xiǎn)的后顧,一個(gè)危險(xiǎn)的戰(zhàn)栗和停留。
  人的偉大之處在于,他是一座橋梁而非目的;人的可愛(ài)之處在于,他是一個(gè)過(guò)渡,也是一個(gè)沉淪。
  我愛(ài)那些不懂得生活的人,假如他們不是沉淪者,那他們就是超越者。
  我愛(ài)那些偉大的輕蔑者,因?yàn)樗麄兪莻ゴ蟮某缇凑,是指向彼岸的渴望之箭?br/>  我愛(ài)這樣的人:他們不是到星星背后去尋找沉淪和犧牲的理由,而是為大地而犧牲,使大地有一天成為超人的大地。
  我愛(ài)那為認(rèn)識(shí)而生活的人,他要求認(rèn)識(shí),為的是有一天會(huì)有超人生活。因此他也要求他自己的沉淪。
  我愛(ài)那為了給超人建造房子,給超人準(zhǔn)備好大地、動(dòng)物和植物而工作、而發(fā)明的人:因?yàn)檫@樣他也要求他自己的沉淪。
  我愛(ài)那愛(ài)自己德性的人:因?yàn)榈滦允乔蟪翜S的意志和一枝渴望之箭。
  我愛(ài)那不為自己保留一點(diǎn)精神,而要整個(gè)地成為自己德性之精神的人:因此他作為精神跨過(guò)了橋梁。
  我愛(ài)那用自己的德性構(gòu)成自己的嗜好和厄運(yùn)的人:因此他要為了自己的德性而繼續(xù)生活,或不再生活。
  我愛(ài)那不想要有太多德性的人:一種德性比兩種德性更是德性,因?yàn)樗沁B接厄運(yùn)的紐帶。
  我愛(ài)那種揮霍自己靈魂、不愿意接受感謝、也不回報(bào)的人:因?yàn)樗冀K贈(zèng)與,不要保全。





上一本:百喻經(jīng)譯注 下一本:究竟真實(shí):傅佩榮談老子

作家文集

下載說(shuō)明
譯林人文精選:查拉圖斯特拉如是說(shuō)的作者是尼采,楊恒達(dá),全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書