方令孺詩選 方令孺(1897—1976)安徽桐城人。散文作家和女詩人。方苞的后代。1923年留學(xué)美國,在華盛頓州立大學(xué)和威斯康星大學(xué)讀書。1929年回國后,先后任青島大學(xué)講師和重慶國立劇專教授。1939年至1942年任重慶北碚國立編譯館編審。1943年后在上海復(fù)旦大學(xué)中文系任教授。20世紀(jì)30年代初開始寫新詩,與林徽因被稱為“新月派”僅有的兩位女詩人。
詩一首 愛,只把我當(dāng)一塊石頭, 不要再獻給我, 百合花的溫柔, 香火的熱, 長河一道的淚流。
看,那山岡上一匹小犢 臨著白的世界; 不要說它愚碌, 它只默然 嚴(yán)守著它的靜穆。
選自《詩刊》創(chuàng)刊號,1931年1月
靈奇 有一晚我乘著微茫的星光, 我一個人走上了慣熟的山道, 泉水依然細細的在石上交抱, 白露沾透了我的草履輕裳。
一炷磷火照亮縱橫的榛棘, 一雙朱冠的小蟒同前宛引領(lǐng), 導(dǎo)我攀登一千層皚白的石磴, 為要尋找那鐫著碑文的石壁。
你,鐫在石上的字忽地化成 伶俐的白鴿,輕輕飛落又騰上—— 小小的翅膀上系著我的希望, 信心的堅實和生命的永恒。
可是這靈奇的跡,靈奇的光, 在我的驚喜中我正想抱緊你, 我摸索到這黑夜,這黑夜的靜, 神怪的寒風(fēng)冷透我的胸膛。
選自《詩刊》第三期,1931年10月
枕江閣 我愿意永遠在焦山上, 聽江潮在山邊晝夜跌宕, 象是江靈的聲音盤問我∶ “幾回了,我從你心上漾過?”
枕江閣,你系住我的魂, 古槐后的太陽做我的靈燈, 吩咐船夫下帆,江風(fēng)你歇∶ 我太愛這秋江的淡泊,
1920年8月29日登焦山枕江閣 選自《詩刊》第四期,1932年7月
|