《海上花列傳》,清末小說(shuō),作者韓邦慶。這部長(zhǎng)篇小說(shuō)的主要內(nèi)容是寫清末中國(guó)上海十里洋場(chǎng)中的妓院生活,涉及當(dāng)時(shí)的官場(chǎng)、商界及與之相鏈接的社會(huì)層面!逗I匣袀鳌肥亲钪膮钦Z(yǔ)小說(shuō),也是中國(guó)第一部方言小說(shuō)。后世張愛玲曾將其翻譯為國(guó)語(yǔ),命名為《海上花》。
《海上花列傳》是清末著名小說(shuō)。它是最著名的吳語(yǔ)小說(shuō),也是中國(guó)第一部方言小說(shuō)。亦名《繪圖青樓寶鑒》、《繪圖海上青樓奇緣》,凡64回。這部長(zhǎng)篇小說(shuō)的主要內(nèi)容是寫清末中國(guó)上海十里洋場(chǎng)中的妓院生活,涉及當(dāng)時(shí)的官場(chǎng)、商界及與之相鏈接的社會(huì)層面。后世張愛玲曾將其翻譯為國(guó)語(yǔ),命名為《海上花》.分為《海上花開》《海上花落》。 作者花也憐儂,即韓邦慶(1856~1894),字子云,別號(hào)太仙,自署大一山人。松江府(今屬上海)人。曾在豫為幕僚。光緒辛卯(1891)秋,到北京應(yīng)試,落第,遂歸上海,常為《申報(bào)》寫稿,所得筆墨之資,悉揮霍于花叢中。《海上花列傳》就是以娼妓為題材的長(zhǎng)篇小說(shuō)。此外尚有文言小說(shuō)集《太仙漫稿》。
《海上花列傳》是最著名的吳語(yǔ)小說(shuō),也是中國(guó)第一部方言小說(shuō)。全書由文言和蘇白寫成,其中對(duì)話皆用吳語(yǔ)(蘇州話)是該書的鮮明特點(diǎn),使用蘇白也是19世紀(jì)興起的吳語(yǔ)小說(shuō)的共同特點(diǎn)。 作者自謂《海上花列傳》的結(jié)構(gòu)是從《儒林外史》脫化而來(lái),并使用了“穿插”、“藏閃”等技巧。描繪人物性格,刻畫人情世態(tài),細(xì)膩傳神。寫妓女亦個(gè)個(gè)不同,有好有壞,不像《青樓夢(mèng)》那樣將妓女理想化,較近于寫實(shí),有“平淡而近自然”的特點(diǎn)。
《海上花列傳》首刊于自編文藝半月刊《海上奇書》,34回,未完。作者自稱此書“為勸戒而作”(《例言》)。小說(shuō)以趙樸齋、趙二寶兄妹為主要線索,寫他們從農(nóng)村來(lái)到上海后,被生活所迫而墮落的故事。趙樸齋因狎妓招致困頓,淪落至拉洋車為生。二寶則淪為娼妓。趙氏兄妹的遭遇和經(jīng)歷,在上海下層社會(huì)生活中,有一定的典型性。書中廣泛描寫了官僚、名士、商人、買辦、紈袴子弟、地痞流氓等人的狎妓生活以及妓女的悲慘遭遇。內(nèi)容雖以寫妓院生活為主,而旁及官場(chǎng)和商界,反映了日益殖民地化的城市上海的部分社會(huì)面貌。作者以看似不動(dòng)聲色的筆墨,描寫了當(dāng)時(shí)貧富懸殊、貴賤分明的社會(huì)生活畫面。
此書于光緒二十年(1894)出單行本。1982年人民文學(xué)出版社的新排印本,就是根據(jù)初刻石印本整理的。