“溫妮女巫魔法繪本”系列是英國紅房子兒童圖書獎獲獎作品,于1987年由英國牛津大學(xué)出版社出版,已被翻譯成30多種語言,其中文版和雙語版由外研社出版。故事內(nèi)容充滿想象力、充滿趣味,畫風(fēng)則天馬行空,風(fēng)趣幽默,因此受到世界各地大小讀者的普遍喜愛。 本次推出的《溫妮女巫魔法繪本系列·中英雙語版禮盒裝》共包括22冊繪本,其中每冊繪本以中英雙語的形式出版,前面是中文故事,后面是英文故事,可以滿足讀者對中英雙語閱讀的需求。任溶溶,男,本名任以奇,原名任根鎏。廣東鶴山人,1923年生于上海。著名兒童文學(xué)翻譯家、作家。1945年畢業(yè)于上海大夏大學(xué)中國文學(xué)系。1949年后歷任少年兒童出版社編輯部副主任,上海譯文出版社副總編輯。譯著有《安徒生童話全集》《彼得·潘》《小飛人》等;著有童話集《“沒頭腦”和“不高興”》、兒童詩集《小孩子懂大事情》等。曾獲陳伯吹兒童文學(xué)獎杰出貢獻(xiàn)獎、宋慶齡兒童文學(xué)獎特殊貢獻(xiàn)獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯(lián)盟翻譯獎等獎項(xiàng)。2012年12月6日,被中國翻譯協(xié)會授予翻譯文化終身成就獎榮譽(yù)稱號。
|